Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière dont nous divulguons ces renseignements pourrait compromettre notre capacité » (Français → Anglais) :

Il y a ce que nous essayons de faire vis-à-vis un pays particulier, ou dans un pays particulier, et la manière dont nous divulguons ces renseignements pourrait compromettre notre capacité d'y parvenir, et il y a la discrétion de l'agent.

There is what we are trying to do vis-à-vis a particular country or in a particular country and how the release of that information might compromise our ability to do it, and there is the discretion of the individual officer.


Ce que nous voudrions, c'est trouver des manières dont le gouvernement pourrait nous aider et augmenter notre capacité de production pour qu'elle atteigne des niveaux qui nous permettraient de rappeler au travail ceux que nous avons dû mettre à pied ou à temps partiel.

We're saying that we'd like to see some ways in which government can support us and get our production capacity up to levels where we can bring back jobs for the people we've had to lay off or make part time.


Notre but, en vous invitant ici, n'est pas de trouver la faille, mais de vous demander de regarder le projet de loi et de nous dire, de votre point de vue, si vous avez des suggestions sur la manière dont ce comité pourrait l'améliorer, que ce soit au plan du partage des renseignements, ou si vous voyez quelque chose dans la manière dont ...[+++]

One of the purposes is not to have you folks here to look for something wrong, it's to ask you to look at the bill and, from your perspective, if you have some suggestions as to how this committee can improve it, whether it's information sharing or whether you see something in the way the government wants to coordinate, the ability to react to a situation that could have a pan-Canadian implication, which will in all probability affect your sector.


L'autre argument que vous invoquez est qu'étant donné que notre économie est en grande partie impulsée par les petites et moyennes entreprises, et étant donné que pour pénétrer ces marchés-là, surtout la Chine et l'Inde, quoique peut-être moins le Brésil, mais M. Eyton pourrait certainement nous donner davantage de renseignements là-dessus, il faut énormément d'information sur le pays, la culture et les gens, sur la manière ...[+++]

The other point you make is that given that we are largely a country where our economy is driven by small and medium-sized companies, and given that in order to penetrate those markets in particular China and India, though possibly not as much Brazil, but Mr. Eyton could certainly give us more information on that one needs a lot of information about the country, about the culture, about the people, about the way they think and do business, you're talking about a lot of preliminary work that small and medium-sized companies normally will not have the resou ...[+++]


Par «essentiel», nous entendons que leur défaillance pourrait compromettre notre capacité de produire, transmettre et distribuer l'électricité de manière sécuritaire, selon les règles de bonne gestion.

The definition for “critical” is that their failure to perform could compromise our ability to safely generate, transmit and distribute electricity in accordance with all governance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont nous divulguons ces renseignements pourrait compromettre notre capacité ->

Date index: 2025-03-19
w