Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière dont je souhaite apaiser vos craintes » (Français → Anglais) :

Je vous ai écoutés attentivement et je vais expliquer brièvement la manière dont je souhaite apaiser vos craintes sur plusieurs questions.

I listened to you carefully and will briefly explain how I want to address your concerns on a number of issues:


Afin d'apaiser ces craintes, la France a accepté de modifier le mécanisme de la manière suivante:

In order to alleviate these concerns, France has agreed to modify the mechanism in the following way:


Un Etat membre souhaitant introduire une taxe sur un produit énergétique pourrait en être empêché si ce produit n'est pas taxé de manière comparable dans un pays voisin, par crainte d'une délocalisation de certaines activités économiques.

A Member State wishing to introduce a tax on an energy product could be prevented from doing so if this product is not taxed in a comparable way in a neighbouring country, for fear of delocalising some of its economic activities.


La Commission souhaite développer une approche innovante pour apaiser ces craintes, grâce à deux trains de mesures:

The Commission wants to develop a new and innovative approach to address those concerns through two sets of actions:


Dans la perspective du passage à l'euro, il est très important d'expliquer aux citoyens la valeur et les possibilités d'utilisation des pièces en euros (selon les résultats d'une enquête récente de la Commission[3], environ 93 % des Estoniens souhaitent avoir des informations sur la valeur de l'euro en monnaie locale) et d'essayer d'apaiser leur crainte d'avoir à transporter trop de pièces sur eux.

In the run up to the changeover, it is very important to explain the value and use of euro coins to citizens (i.e. according to the results of the recent Commission survey[3], some 93% of Estonians would like to obtain information on the value of the euro in local currency) and try to dispel their fears of having too many euro coins in their wallets.


– (EN) Monsieur le Président, une simple lettre du Conseil disant que les lignes directrices des négociations prendraient toutes les craintes du Parlement en considération, que les négociations avec les États-Unis commenceraient immédiatement, et non à une date ultérieure indéterminée, et que le Parlement serait totalement impliqué dans ces négociations aurait pu suffire, et cette tâche n’aurait pas été insurmontable, afin d’apaiser les craintes de ce ...[+++]

– Mr President, a simple letter from the Council that the negotiation guidelines will fully contain Parliament’s concerns, that negotiations will begin immediately with the United States and not at some point in the future, and that Parliament will be fully involved in these negotiations might have sufficed, and it would not be that difficult to give in order to alleviate this Parliament’s concerns about the way it has been treated, ignored and played with in the past.


Voilà qui devrait apaiser les craintes de chacun, sans exception, dans la mesure où tout le monde est traité de la même manière, au lieu de continuer de considérer les monopoles qui régissent encore et toujours les services ferroviaires comme étant dotés d'une compétence particulière, qui les exempterait de ces obligations.

This should allay everyone’s fears, without exception, given that everyone is treated in similar fashion, rather than continuing to regard the monopolies still running railway services as automatically being particularly competent and therefore exempt from these obligations.


Je partage assurément vos craintes, et je suis tout à fait certain que les États membres les prennent déjà en considération. De plus, je ne connais pas de médecins, dans cette Europe qui est la nôtre, qui accompliraient les actes que certains d’entre vous ont décrits de manière aussi précise aujourd’hui.

I certainly share your misgivings, and I am quite sure that the Member States are taking them into account already; moreover, I know of no doctors in this Europe of ours who would do the things that some of you have so graphically described today.


2. souhaite que pour apaiser les craintes des populations, les travaux de réparation nécessaires soient effectués le plus rapidement possible;

2. Hopes that, with a view to calming the fears of the people concerned, the requisite repairs will be carried out and completed as rapidly as possible;


Un Etat membre souhaitant introduire une taxe sur un produit énergétique pourrait en être empêché si ce produit n'est pas taxé de manière comparable dans un pays voisin, par crainte d'une délocalisation de certaines activités économiques.

A Member State wishing to introduce a tax on an energy product could be prevented from doing so if this product is not taxed in a comparable way in a neighbouring country, for fear of delocalising some of its economic activities.


w