Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière dont celui-ci était géré » (Français → Anglais) :

Il est question du tissu politique du pays et de la façon dont les divisions se créent entre les régions et dont la confiance des électeurs se perd, à cause du système uninominal majoritaire à un tour, et de la manière dont celui-ci tend à présenter une image homogène de régions données.

We are talking about the political fabric of the country and the way in which certain fault lines are developing, both in terms of voter confidence and regional division, as a result of the first past the post system, the way in which it tends to throw up a homogeneous image of particular regions.


L'objectif de se doter d'une fonction publique représentative semble généralement accepté. Cependant, le concept du mérite et la manière dont celui-ci est appliqué pour atteindre la représentativité ne sont pas toujours compris, en particulier parmi les gestionnaires d'embauche, les fonctionnaires et les membres des groupes désignés.

Although there appears to be a widespread acceptance of the goal of achieving a representative public service, the concept of merit, and how it is applied to achieve representativeness, is not always understood, particularly among hiring managers, employees and designated group members.


sur 30,1 % des sites, le prix total (taxes comprises) ou la manière dont celui-ci était calculé manquait de clarté;

on 30.1% of the websites, the total price (inclusive of taxes) or the way this was calculated was not clear;


Mais compte tenu de la manière dont celui-ci était formulé au moment de son entrée vigueur, le 1 janvier 2004, 50 000 produits ont dû être homologués — sauf s'ils avaient un numéro d'identification.

But the way the regulations were written, as of January 1, 2004, when they came into effect, all 50,000 products on the market had to be licensed—unless they had DIN numbers.


Premièrement, le rendement énergétique des pays entrants, qui était 5 fois moins efficace que celui de l'UE dans les années 1990, s'est amélioré de manière significative durant la dernière décennie.

Firstly, acceding countries, whose energy intensity was five times less efficient than that the EU in the 1990s, have significantly improved during the last decade.


Dès lors, eu égard aux obligations incombant à un jury de concours, la décision de ne pas inscrire un candidat sur une liste de réserve doit être annulée s’il s’avère que le concours était organisé d’une manière qui générait un risque d’inégalité de traitement supérieur à celui inhérent à tout concours, sans que le candidat concerné n’ait à fournir la preuve de ce que certains candidats ont été effectivement avantagés.

Therefore, in the light of the selection board’s obligations, the decision not to include a candidate on a reserve list must be annulled if it becomes apparent that the competition was organised in a manner that created a greater risk of unequal treatment than that inherent in any competition, without the candidate concerned having to provide evidence that some candidates were indeed afforded an advantage.


Au vu de la jurisprudence rappelée aux points 43 à 45 du présent arrêt, le Tribunal considère que, eu égard aux obligations incombant à un jury de concours, la décision de ne pas inscrire un candidat sur une liste de réserve doit être annulée s’il s’avère que le concours était organisé d’une manière qui générait un risque d’inégalité de traitement supérieur à celui inhérent à tout concours, sans que le candidat concerné n’ait à fou ...[+++]

In the light of the case-law cited in paragraphs 43 to 45 above, the Tribunal considers that, in view of the obligations incumbent on a selection board, the decision not to include a candidate on a reserve list must be annulled if it transpires that the competition was organised in a way which led to a risk of inequality that was greater than that inherent in any competition, without the candidate concerned’s being required to provide evidence of the fact that some candidates were actually at an advantage.


M. Alex Himelfarb: Le sous-ministre serait au courant des circonstances, de la manière dont ce programme était géré.

Mr. Alex Himelfarb: The deputy minister would be aware that the circumstance had occurred, that this program was operating in that way.


Ils peuvent également relever les empreintes digitales des étrangers se trouvant illégalement sur leur territoire, afin de vérifier s'ils ont présenté une demande d'asile (sur leur territoire ou sur celui d'un autre État membre. Ils doivent sans tarder transmettre ces données à l'unité centrale d'EURODAC, gérée par la Commission, qui les enregistrera dans la base de données centrale et les comparera avec les données qui y sont déjà stoc ...[+++]

They can also take the fingerprints of aliens found illegally staying on their territory in order to check whether they have applied for asylum (on their territory or that of another Member State). They have to send these data promptly to the EURODAC Central Unit, managed by the Commission, which will register them in the Central database and compare them with already stored data. Such comparison can produce "hits", when the data introduced match with already stored data. Where hits reveal that an asylum seeker has already applied for asylum or that she/he entered the territory irregularly in another Member State, the Member States toget ...[+++]


Celui-ci était géré par le cabinet du premier ministre, sous la signature du premier ministre.

This one was run out of the Prime Minister's office under the signature of the Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont celui-ci était géré ->

Date index: 2022-10-25
w