Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandat si nous pouvions accomplir » (Français → Anglais) :

J'ai toujours eu l'impression que nous pouvions accomplir de plus grandes choses dans le Nord que le gouvernement fédéral.

I've always felt that anything the federal government does in the North, we in the North can do better, and that has been the history.


Nous voulions prendre le temps d'examiner ce que nous faisions aujourd'hui et de déterminer comment nous pouvions accomplir notre travail actuel avec le même financement, mais mieux et de façon plus efficace, afin d'obtenir de meilleurs résultats. L'intention est de faire de cet examen opérationnel un modèle duquel peuvent s'inspirer nos associations membres lorsqu'elles examinent leur propre organisation et dire: « C'est ainsi que nous devrions examiner notre organisation, et voici les mesures que nous devrions prendre en compte pour aller de l'avant », ...[+++]

The intent is to use that operational review as a template that our member associations could look at when they're dealing with their own organizations to say, “This is how we should examine our organization and these are the steps we might want to consider in terms of moving forward”, because the operational review I'm referring to includes some really concrete recommendations around how to realize those efficiencies in your workforce.


– (PL) Monsieur le Président, il y a deux ans, lorsque Barack Obama a été élu président des États-Unis, nous pouvions espérer une normalisation des relations entre l’Europe et les États-Unis après le mandat difficile de son prédécesseur.

– (PL) Mr President, two years ago, when Barack Obama was elected to the office of President of the United States, it seemed that, after the difficult term of office of his predecessor, relations between Europe and America would be normalised.


Lorsque l'histoire de ce traité sera écrite, nous comprendrons mieux l'importance de cette décision politique, de ne pas remettre à la fin de l'année la tâche que nous pouvions accomplir avant.

When the history of this Treaty is written we will understand better the importance of that political decision, of not leaving until the end of the year the task that we were able to complete earlier.


Enfin, Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, il s’agit d’une tâche énorme qui, je pense serait bien plus facile à accomplir si nous pouvions faire usage des instruments prévus par le traité de Lisbonne en matière de politique extérieure.

Finally, Mr President, Madam Vice-President, this is a huge task that I feel would be much easier to tackle if we could use the instruments provided to us, in the area of external policy, by the Lisbon Treaty.


Nous avons montré que nous pouvions accomplir bien des choses dans un contexte de gouvernement minoritaire.

We have shown that in a minority government much can be accomplished.


Et puisque nous en sommes aux clarifications, pouvez-vous aussi m’assurer que le texte sur le mandat d’arrêt européen, pour lequel nous pouvions introduire des amendements jusque jeudi dernier, 16 heures, est encore toujours le même, et qu’il n’a pas été modifié le week-end passé ?

And since we are on the subject of clarification, can you also assure me that the text on the European arrest warrant on which we could submit amendments up to 4 p.m. last Thursday is still the same text and was not changed last weekend?


Au cours du mandat précédent, nous ne pouvions pas obtenir l'information dont nous avions besoin, ce qui était terriblement frustrant.

There was so much frustration in the last Parliament about not being able to get the information we required.


Nous remplirions mieux notre mandat si nous pouvions accomplir ce genre de travail et trouver des solutions aux problèmes existants, plutôt que de traiter des problèmes après qu'ils sont survenus, comme dans l'affaire Zundel.

We would fulfil our mandate in a much better way if we could do that type of work and provide solutions to the existing problems rather than dealing with problems after they have arisen, as in the Zundel case.


Nos électeurs savaient que, du fait que nous étions dans l'opposition, il y avait des limites à ce que nous pouvions accomplir et au nombre de changements que nous pourrions convaincre les libéraux d'apporter.

Constituents knew that because we were in opposition there were limits to what we could accomplish and how many changes we would be successful in convincing the Liberal government to adopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat si nous pouvions accomplir ->

Date index: 2023-08-05
w