Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malheureusement toujours davantage » (Français → Anglais) :

On continue à percevoir un excédent de cotisations, tant auprès des employeurs que des employés et le système reste malheureusement toujours davantage un programme d'aide sociale qu'un véritable programme d'assurance-emploi.

We still see overcollection of premiums in that area, from both employers and employees, and a system that unfortunately still is much more geared toward a social welfare program than a true employment insurance program.


En 1977, quand on a entrepris cette première réforme en profondeur de la Loi canadienne sur la citoyenneté, si je me souviens bien, on avait voulu reconnaître la pertinence de la citoyenneté pour tous ceux qui vivent au Canada, mais malheureusement cette loi de 1977, qui a toujours cours aujourd'hui, s'intéresse davantage à l'acquisition de la citoyenneté ou à la naturalisation.

In 1977, in that first major revision of the Canadian Citizenship Act, if I recall it correctly, there was a recognition that citizenship really speaks to everyone in Canada, but unfortunately the 1977 act, which is the law of the land today, is more about citizenship acquisition or naturalization.


Malheureusement, les consommateurs sont toujours confrontés à des problèmes relatifs à l’utilisation des avantages de la concurrence Il convient de protéger leurs droits tout en les sensibilisant davantage et en leur fournissant de meilleures connaissances.

Unfortunately, consumers are still struggling with problems relating to making use of the benefits of competition.


Il y a dans l’Union européenne un grand nombre de citoyens qui réclame davantage de transparence et une gestion saine au niveau des institutions européennes et dans l’application de la législation communautaire en général, mais, malheureusement, ils ne les retrouvent pas toujours.

There is a large proportion of citizens within the European Union who want greater transparency and sound management both from the European institutions and in the application of Community legislation in general and, unfortunately, they do not always find it.


- (DA) Monsieur le Président, les sommets de printemps ont malheureusement toujours été marqués davantage par des déclarations que par des faits.

– (DA) Mr President, the Spring Summits have unfortunately always been more about words than deeds.


Par conséquent, l’une de nos principales préoccupations consiste à lever les obstacles au développement transfrontalier des services, à limiter les problèmes qui existent toujours en matière de libre circulation et de la liberté d’établissement et à faciliter davantage la reconnaissance des qualifications professionnelles, sans se raccrocher au passé, ce que, malheureusement, de nombreuses associations de professions libérales font ...[+++]

Consequently, one of our first concerns is to remove the obstacles to the cross-border development of services, limit the problems which still exist in free movement and establishment and further facilitate the recognition of professional qualifications, without clinging to the shackles of the past which, unfortunately, numerous associations of the liberal professions still persist in doing.


La première, c'est que nous devrions nous engager davantage dans l'élaboration de lois-cadres visant à promouvoir, toujours en accord avec les États membres, des actions au niveau régional et local, à des moments où il est probablement plus simple mais sûrement plus nécessaire de lancer une action en faveur de l'équilibre des trois sujets qui ont toujours été à la base de nos analyses sur le thème de l'immigration et de l'asile : le premier étant le sujet des flux, qui doivent être réglementés et doivent faire l'objet d'une vigilance ...[+++]

Firstly, we need to focus more on defining framework legislation to promote actions at regional and local levels, always in agreement with the Member States, in situations where an initiative is certainly needed to make it easier to balance the three factors which have always been the basis for our analyses of the issue of immigration and asylum. These factors are migration flows, which must be regulated and continuously monitored, integration, and the fight against illegal immigration which is often, sadly, a source of the more major concerns of crime and the exploitation of human beings.


Sans quoi, le ministre peut tenir toutes les réunions qu'il voudra avec ses homologues provinciaux, s'il ne fait pas ce que la morale lui impose de faire, s'il ne veut pas reprendre la bonne voie—et, malheureusement, l'argent joue un grand rôle là-dedans—ce ne seront là que d'innombrables séminaires qui n'empêcheront pas notre système de soins de santé de se dégrader toujours davantage.

Otherwise the minister can have all of the meetings he likes with his provincial counterparts, but if he does not have the moral high ground, if he is not willing to reclaim the moral high ground—and unfortunately money has a lot to do with that—then it will just be an endless series of seminars where our medicare system keeps getting worse and worse.


Il faut reconnaître qu'aujourd'hui, malheureusement, nous n'en savons pas encore assez sur l'hépatite C. Même si le monde scientifique fait tout son possible pour apprendre, apprendre et apprendre toujours davantage, nous en sommes encore à l'étape où nous ne pouvons même pas prévoir avec certitude comment une personne infectée peut réagir.

We must recognize that, unfortunately, today still too little is known about hepatitis C. Even if the scientific community is doing its best to keep expanding the knowledge base, we are still at a stage where we cannot even predict with any certainty how an infected person may react.


w