Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malheureusement pas encore consacré suffisamment " (Frans → Engels) :

La seule possibilité de réduire davantage les émissions des trois polluants (HC, NOx et CO) sur les moteurs à allumage commandé consiste à recourir à la technologie du catalyseur trifonctionnel, qui n'est malheureusement pas encore suffisamment développée pour les moteurs hors-bord et les véhicules nautiques à moteur.

More significant reduction of all three pollutants (HC, NOx and CO) on SI engines is only possible through exhaust gas after-treatment introducing three-way catalyst technology, but which is unfortunately not yet sufficiently developed on outboard and personal watercraft engines.


Tout aussi importante est la création d’une agence de gestion des frontières, qui ne dispose malheureusement pas encore de suffisamment de personnel, mais qui, je l’espère, bénéficiera progressivement de plus d’attention et de fonds.

Equally important is the creation of a border management agency, which unfortunately still does not have enough staff, but I hope that it will gradually benefit from more attention and funds.


Enfin, je demande une nouvelle fois à la Commission de sensibiliser davantage la population à travers l’organisation de campagnes d’information concernant les risques sanitaires qui découlent de l’exposition au mercure et les problèmes environnementaux qu’il peut causer, car je crains que les citoyens ne soient malheureusement pas encore suffisamment bien informés de la toxicité du mercure.

Finally, I would once again call upon the Commission to increase awareness within the population through the organisation of information campaigns on the health risks resulting from exposure to mercury and the environmental problems it may cause, since I fear that the citizens are not yet sufficiently well-informed about its toxicity, unfortunately.


Enfin, je demande une nouvelle fois à la Commission de sensibiliser davantage la population à travers l’organisation de campagnes d’information concernant les risques sanitaires qui découlent de l’exposition au mercure et les problèmes environnementaux qu’il peut causer, car je crains que les citoyens ne soient malheureusement pas encore suffisamment bien informés de la toxicité du mercure.

Finally, I would once again call upon the Commission to increase awareness within the population through the organisation of information campaigns on the health risks resulting from exposure to mercury and the environmental problems it may cause, since I fear that the citizens are not yet sufficiently well-informed about its toxicity, unfortunately.


La formation offerte et les orientations politiques entrent en lien direct avec la politique que le Canada développe depuis l'ère Pearson, qui avait également pour objectif, déjà dans les années 1950, de consacrer 0,7 p. 100 du produit national brut à l'aide au développement —, objectif, dois-je le rappeler, qui n'est malheureusement pas encore atteint.

The training and policy directions there are directly related to the policy Canada has been developing since the days of Pearson, whose goal it was in the 1950s to devote 0.7% of gross domestic product to development assistance—an objective I would point out has still not been met, unfortunately.


En plus de ces lacunes, le gouvernement libéral n'a malheureusement pas encore consacré suffisamment de ressources aux militaires, aux services de police et aux activités de renseignement qui sont essentiels pour nous permettre de lutter efficacement contre le terrorisme.

In addition to these shortcomings, unfortunately, the Liberal government has not yet allocated sufficient resources to the military, to police services or to the intelligence activities that we must have if we are going to properly fight terrorism.


Là encore, je critique le gouvernement, parce qu'il n'y a pas consacré suffisamment d'argent.

The government has spent very little money in this regard. It is not well targeted, but at the very base it is no sufficient.


Toutefois, le financement national des services de première ligne d’aide aux femmes et aux enfants n’est malheureusement pas encore adéquat, ces services n’étant pas encore dotés de suffisamment de refuges pour héberger ces personnes à risque.

However, unfortunately, national funding for frontline services to assist women and children is still not adequate, with insufficient shelter accommodation for those at risk.


À ce jour malheureusement, les investissements consacrés aux projets prioritaires recensés dans le cadre de ces deux conventions sont restés limités, et les actions et initiatives entreprises ne se sont pas encore avérées suffisantes pour inverser la tendance marquée par la dégradation écologique et les problèmes sanitaires dans la région.

However, so far there has been limited investment in the priority projects identified in the two frameworks and the actions and initiatives undertaken have, until now, proved to be insufficient to reverse the environmental degradation and health problems in the region.


On n'a pas encore consacré suffisamment de ressources aux plans d'urgence, parce que nous ne voulons pas détourner l'attention du problème principal.

We have not at this point devoted a significant amount of resources to contingency planning, because we do not want to divert attention away from the main problem.


w