Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Empoisonnement
Fusillade
Infortuné
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Spéculation malheureuse à la bourse
Telle que asphyxie par gaz
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou
électrocution

Vertaling van "soient malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Initiative populaire fédérale «pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos»

Popular initiative «For popular initiatives to be put to the vote within six months, excluding the Federal Council and Parliament»


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature




spéculation malheureuse à la bourse

whip saw [ whipsaw ]


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, à la lumière des pratiques observées à l'automne 2013, il semblerait que les parlementaires ne se soient pas toujours inspirés des nouvelles règles pour insuffler une nouvelle rigueur aux procédures[22]. En particulier, faisant écho aux préoccupations exprimées dans le rapport de janvier, un arrêt de la Haute cour confirmant une décision de l'ANI n'a pas été appliqué par le Parlement[23].

Unfortunately, practice during autumn 2013 did not always indicate that parliamentarians were looking to new rules to provide a new rigour in the proceedings.[22] In particular, in an echo of concern expressed in the January report, a High Court ruling confirming an ANI decision was not implemented by Parliament.[23]


Bien souvent, ces exceptions sont utilisées par le gouvernement afin de faire en sorte que des documents qui devraient être rendus publics ne soient malheureusement pas accessibles.

Very often, those exceptions are used by the government to make sure that documents that should be made public are unfortunately not accessible.


Enfin, je demande une nouvelle fois à la Commission de sensibiliser davantage la population à travers l’organisation de campagnes d’information concernant les risques sanitaires qui découlent de l’exposition au mercure et les problèmes environnementaux qu’il peut causer, car je crains que les citoyens ne soient malheureusement pas encore suffisamment bien informés de la toxicité du mercure.

Finally, I would once again call upon the Commission to increase awareness within the population through the organisation of information campaigns on the health risks resulting from exposure to mercury and the environmental problems it may cause, since I fear that the citizens are not yet sufficiently well-informed about its toxicity, unfortunately.


Enfin, je demande une nouvelle fois à la Commission de sensibiliser davantage la population à travers l’organisation de campagnes d’information concernant les risques sanitaires qui découlent de l’exposition au mercure et les problèmes environnementaux qu’il peut causer, car je crains que les citoyens ne soient malheureusement pas encore suffisamment bien informés de la toxicité du mercure.

Finally, I would once again call upon the Commission to increase awareness within the population through the organisation of information campaigns on the health risks resulting from exposure to mercury and the environmental problems it may cause, since I fear that the citizens are not yet sufficiently well-informed about its toxicity, unfortunately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, les rapports du comité, bien qu'ils soient malheureusement retardés, sont examinés avec sérieux (0920) Le président: Là on va vous poser une question sans préambule.

Therefore, the reports to the committee, although delayed, unfortunately, in being reviewed, are taken seriously (0920) The Chair: You have one question without preamble.


Quoique les distinctions justes et raisonnables entre le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif soient malheureusement et trop souvent illusoires, l'indépendance et l'impartialité, par contre, du pouvoir judiciaire, permettent de maintenir en place l'équilibre de notre édifice social et politique.

Although the exact and reasonable distinctions between the executive and the legislative branches are unfortunately and too often illusory, the independence and impartiality of the judiciary, however, alone suffice to maintain the balance of our social and political system.


Malheureusement, il arrive encore trop souvent que les règles régissant le marché intérieur ne soient pas appliquées correctement: seuls quatre États membres sont parvenus à réduire le nombre de procédures d’infraction à leur encontre.

Unfortunately, too often, Member States still incorrectly apply Internal Market rules: only four Member States have managed to reduce the number of infringement cases against them.


C'est pourquoi nous avons tendance à émettre des documents, comme ce document relatif au rapport annuel sur la concurrence, et recommencer à réfléchir sur d'autres thèmes, d'autres points sur lesquels nous sommes déjà intervenus en tant que législateurs, bien que les règles de concurrence soient malheureusement exclues de la procédure de codécision.

We therefore have a tendency to issue documents, this document on the annual report on competition, and then go back to considering other issues on which we have already contributed as legislators, although unfortunately competition rules are excluded from the codecision procedure.


Le Parlement a affirmé que son administration avait pris toutes les mesures techniques et administratives pour s'assurer que la réglementation soit respectée et a ajouté que "malheureusement certaines personnes ne se sentent pas contraintes par cette réglementation et l'enfreignent, quels que soient les efforts de l'administration.

Parliament insisted that its administration had taken all the necessary technical and administrative measures to ensure that the rules were applied". Some people unfortunately do not feel bound by the rules and break them, regardless of the efforts made by the administration," it said".


Malheureusement, nous n’avons aucune disposition semblable ici et, indépendamment de l’importance de mes frais, le Bureau devrait se pencher sérieusement sur cette question et sur la façon dont on pourrait s’assurer que les parlementaires ne soient pas empêchés de participer au vote.

Unfortunately, we do not have anything of the kind here, and apart from the matter of my expenses, the Bureau should give serious thought to this issue and how we can ensure that Members are not prevented from attending votes.


w