Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner le bien grevé
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Disposer
Disposer de service de repas à domicile
Disposer du bien grevé
Infortuné
Principe de la libre disposition de l'instance
Se dessaisir
Spéculation malheureuse à la bourse
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "dispose malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


spéculation malheureuse à la bourse

whip saw [ whipsaw ]


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature




aliéner le bien grevé | disposer | disposer du bien grevé | se dessaisir

dispose


disposer de service de repas à domicile

Arrange meals on wheels


principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, a ajouté: «Le risque zéro n'existe malheureusement pas en matière de terrorisme, mais nous continuons à restreindre les possibilités d'action dont les terroristes disposent pour préparer et perpétrer leurs méfaits.

Commissioner for the Security Union Julian King said: "Sadly there can never be zero risk of terrorism, but we are continuing to cut the space terrorists have to prepare and carry out their crimes.


Ils concernent les groupes d’experts et, bien entendu, je ne dispose malheureusement que de trois minutes pour répondre à votre question.

It was an expert groups issue and, of course, unfortunately I have only three minutes to reply to your question.


Ce que je voudrais demander à Mme la Présidente, c’est que l’on accorde une plus grande attention et empathie aux députés indépendants, qui ne disposent malheureusement que de peu de temps d’intervention.

What I would welcome and what I would like to ask of Madam President is to accord more attention and empathy to independent Members, who unfortunately only have this much opportunity to speak.


Les 27 États membres ne disposent malheureusement pas tous d’un système national de revenu minimum.

Unfortunately, the 27 Member States do not all have a national minimum income.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, la Commission ne dispose malheureusement que de possibilités limitées d’intervenir directement dans cette affaire.

Accordingly, the Commission has unfortunately limited possibilities to intervene directly in this case.


Tout aussi importante est la création d’une agence de gestion des frontières, qui ne dispose malheureusement pas encore de suffisamment de personnel, mais qui, je l’espère, bénéficiera progressivement de plus d’attention et de fonds.

Equally important is the creation of a border management agency, which unfortunately still does not have enough staff, but I hope that it will gradually benefit from more attention and funds.


Je pourrais faire la liste—je ne dispose malheureusement que de dix minutes—de toutes les politiques fédérales qui, depuis 100 ans, ont nui au développement du Québec.

I could give a list—unfortunately I only have ten minutes—of all the federal policies which, over the past 100 years, have adversely affected Quebec's development.


Malheureusement, ni le gouvernement coréen, ni les chantiers navals eux-mêmes ne semblent disposés à réduire les capacités de production, en fermant par exemple les installations de construction non rentables.

Unfortunately, neither the Korean Government nor the shipyards themselves seem to consider reducing capacity, e.g. through the closure of non-profitable shipbuilding facilities.


C'est malheureusement lors de tels événements qu'il est primordial de disposer de lignes de communication en bon état de fonctionnement.

Unfortunately it is during such events that functioning communication lines are most needed.


Je me réjouis de la réaction massive des citoyens européens sur ce point, qui montre que la question débattue au niveau politique revêt effectivement une grande importance et un grand intérêt pour beaucoup de gens. Cependant, comme je ne dispose malheureusement pas des ressources nécessaires pour répondre personnellement à toutes ces lettres, j'espère que vous ne m'en voudrez pas d'avoir choisi cette formule pour répondre à vos questions.

I am very pleased with the strong response from individual European citizens in this matter, which demonstrate that the question under political discussion is, indeed, an issue which is of great importance and concern for many people. However, as I unfortunately do not have the resources necessary to answer to all of the many letters individually, I hope that you will accept that I chose this way to respond to your querries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispose malheureusement ->

Date index: 2022-06-19
w