Compte tenu de leur portée et de leur importance pour le présent et l’avenir de l’Europe, ces politiques doivent revêtir un caractère démocratique et renforcer la participation - en dehors de celle des partenaires sociaux - des acteurs sociaux et régionaux ainsi que des organisations féminines, car ces réformes sociales concernent particulièrement les femmes et, en tout cas, cette méthode de la coordination ouverte doit garantir l’entière participation du Parlement européen.
Because these policies are so sweeping and so important to Europe both now and in the future, they have to be democratic and they have to increase the involvement of the social partners and of social and regional agencies and women's organisations because these social reforms are particularly important to women; and, come what way, the method of open coordination must guarantee that the European Parliament is fully involved.