Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maladroite car cette réforme " (Frans → Engels) :

La référence faite par M. Dalli à la réforme du marché du sucre est maladroite, car cette réforme s’est révélée être une catastrophe en Europe et n’a d’ailleurs aidé que les grands propriétaires terriens d’Amérique du Sud.

Mr Dalli’s reference to the reform of the sugar market is unfortunate, because that proved to be a disaster for Europe and, in fact, only helped the great landowners of South America.


Le gouvernement s'est montré maladroit et intransigeant dans cette réforme réglementaire.

The federal government has been clumsy and heavy-handed in its approach to regulatory reform.


Cette dynamique nous place devant un dilemme, car si nous considérons ces enfants par la lorgnette de la criminalité, nous en faisons des victimes une deuxième fois alors qu'ils viennent en fait de trouver une façon qui, bien qu'elle soit maladroite, leur permet d'avoir un certain pouvoir.

That puts us in a dilemma, because if we think about a criminal perspective on these children, we're actually revictimizing them when they've actually found a way, although inappropriate, to try to establish some power in themselves.


Heureusement, il y a de fortes chances que la Cour suprême conclue que cette réforme maladroite du Sénat ne peut pas être mise en oeuvre unilatéralement par une simple loi du Parlement.

Fortunately, the Supreme Court is likely to confirm that such ill-conceived Senate reform cannot be done unilaterally by an act of Parliament alone.


Il est important de réformer la législation relative aux autorisations de mise sur le marché, car cette réforme permettra de réduire les contraintes administratives liées au traitement de ces autorisations.

It is important to reform the laws on marketing authorisations because it will reduce the administrative burden that goes with processing them.


Des questions innombrables se posent car cette réforme, tout en étant évidemment nécessaire, s'opérera au détriment des régions vitivinicoles les plus pauvres.

There are countless questions, because it is obvious that this reform is essential but will be to the detriment of the poorest wine-producing regions.


Cette réforme maladroite et injuste du système de détermination du statut de réfugié pourrait signifier l'emprisonnement, la torture et même la mort pour certaines de ces personnes.

The consequences for this flawed and unfair refugee reform could be imprisonment, torture and even death.


La réforme du Sénat est une question délicate, car cette réforme est grandement souhaitée en Alberta.

First, on the issue of our institutions, Senate reform is a sensitive issue because there is a great desire for Senate reform in Alberta.


Il va de soi - et je remercie Enrique Barón Crespo pour ce qu’il a dit sur le travail de cette Commission, plus particulièrement dans ses relations avec le Parlement, ce qui ne va pas changer - que nous souhaitons que le Parlement s’exprime, car cette réforme est importante et du point de vue du développement et du point de vue de la politique commerciale.

It goes without saying that we hope that this House will give its opinion, as this reform is important both from the point of view of development and from that of trade policy, and I should like to thank Mr Barón Crespo for his comments on the work of this Commission, in particular in its relations with Parliament, an aspect which will remain unchanged.


Compte tenu de leur portée et de leur importance pour le présent et l’avenir de l’Europe, ces politiques doivent revêtir un caractère démocratique et renforcer la participation - en dehors de celle des partenaires sociaux - des acteurs sociaux et régionaux ainsi que des organisations féminines, car ces réformes sociales concernent particulièrement les femmes et, en tout cas, cette méthode de la coordination ouverte doit garantir l’entière participation du Parlement européen.

Because these policies are so sweeping and so important to Europe both now and in the future, they have to be democratic and they have to increase the involvement of the social partners and of social and regional agencies and women's organisations because these social reforms are particularly important to women; and, come what way, the method of open coordination must guarantee that the European Parliament is fully involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladroite car cette réforme ->

Date index: 2023-03-08
w