Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maladies mal soignées comptent parmi » (Français → Anglais) :

14. note que les Roms, qui constituent la plus importante minorité ethnique en Europe et comptent parmi les communautés les plus marginalisées au sein de l'Union européenne, sont plus exposés aux problèmes de santé que le reste de la population, et met en garde contre le fait que, d'après les résultats d'une enquête effectuée par le Programme des Nations unies pour le développement (PNUD), environ 20 % de la communauté rom n'est pas couverte par une assurance maladie ou ne sait pas si elle est couverte et environ 15 % des enfants roms âgés de moins de 14 ans ne sont pas vaccinés, par rapport à 4 ...[+++]

14. Notes that Roma, who form Europe’s largest ethnic minority and are among the most marginalised communities in the EU, suffer from poorer health than the rest of the population, and gives fair warning that, according to UN Development Programme survey data, approximately 20 % of Roma people are not covered by medical insurance or do not know whether they are covered, and that about 15 % of Roma children under the age of 14 are not vaccinated, compared with 4 % of children from non-Roma households; calls on the Member States to improve and pursue the provision of tailored health information material and the development of disease prev ...[+++]


Nous voulons la reconnaissance de ce que les maladies mal soignées comptent parmi les premières causes de handicap.

We want recognition that neglected diseases are some of the biggest causes of disability.


Nous savons que les maladies neurodégénératives telles que les maladies d’Alzheimer et de Parkinson comptent parmi les défis les plus importants en matière de santé mentale. La lutte contre ces maladies doit par conséquent relever trois défis: soigner au quotidien un nombre croissant de personnes, améliorer les conditions dans lesquelles une grande partie de ces soins sont dispensés - ce qui implique d’offrir un meilleur soutien aux familles et aux soignants ...[+++]

We are aware that neurodegenerative diseases such as Alzheimer’s and Parkinson’s are among the greatest challenges in mental health, and the fight against these diseases must therefore respond to a triple challenge: providing care for an increasing number of patients on a day-to-day basis, improving the conditions under which much of this care is provided, which means providing greater support for families and carers, and securing much more funding for research, so that the number of patients decreases.


Les effets des phénomènes météorologiques extrêmes et l’augmentation des maladies infectieuses comptent parmi les principaux risques à prendre en considération.

The effects of extreme weather events and an increase in infectious diseases are amongst the most important risks to be taken into account.


F. considérant que le terrorisme international non étatique, le développement et la prolifération d'armes de destruction massive et l'existence d'États instables, non démocratiques et mal gouvernés comptent parmi les principales menaces qui pèsent actuellement sur le monde entier,

F. whereas non-state international terrorism, the development and proliferation of weapons of mass destruction and the existence of unstable, undemocratic and misgoverned states are today among the main threats to the entire world,


Au Yémen, la sécheresse chronique et le manque d’accès aux soins de santé ont des conséquences de plus en plus graves pour les plus vulnérables: les maladies d’origine hydrique comptent parmi les principales causes de mortalité des enfants et la mortalité maternelle représente 42% des décès chez les femmes en âge de procréer.

In Yemen, the effects of chronic drought and lack of access to health care on the most vulnerable are increasingly severe: waterborne diseases are one of the main causes of mortality among children and maternal deaths account for 42% of deaths among women of child bearing age.


Tant de maladies restent non soignées ou mal soignées, avec pour résultat des millions de personnes souffrant de handicaps et des frais énormes pour les familles et les nations.

So many diseases are untreated or poorly treated and the result is millions incapacitated, with enormous costs to families and to nations.


Comptent parmi ces situations les maladies et accidents invalidants, les catastrophes naturelles, les changements qui frappent des pans entiers de l’économie, et des conditions de vie qui empêchent une bonne instruction et l’accès au marché du travail.

Such situations include disabling illnesses and accidents, natural disasters, changes hitting whole sectors of the economy and living conditions which prevent proper education and access to the labour market.


Cette aide financière servira essentiellement à lutter contre la sous-nutrition et les maladies infectieuses qui comptent parmi les causes premières de la mortalité de l’enfant.

Funding will focus on tackling under-nutrition and infectious diseases, which are among the root causes of child mortality.


La maladie mentale et la toxicomanie comptent parmi les plus importantes causes d’absentéisme et de présentéisme dans le monde : l’Organisation mondiale de la santé affirmait dans son rapport de 1998 le nombre de journées de travail perdues à cause de troubles mentaux dépassent désormais celui des journées perdues à cause de maladies physiques.[274] Au Canada, 20 p. 100 des heures normales ...[+++]

Mental illness and addiction are among the most important causes of absenteeism and presenteeism worldwide: the 1998 report of the World Health Organization stated that “more working days are lost as a result of mental disorders than physical conditions”. [274] In Canada , 20% of the normal work time of employees suffering from an undetected mental illness or addiction is not productive because it is “taken off”.


w