Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maladie était également valable " (Frans → Engels) :

Si, comme vous dites, il est coûteux d'élaborer des plans de quasi-élimination et si nous devons attendre que le gouverneur en conseil examine soigneusement la question, cela était également valable pour le C-74.

If, as you say, it is an expensive process to undertake the development of virtual elimination plans, and if we should wait for the Governor in Council to give careful consideration to this, I'm sure those conditions still existed when you drafted C-74.


La modification ou la révocation est également valable en la forme si elle est conforme à l'une des lois en vertu desquelles, conformément au paragraphe 1, la disposition à cause de mort modifiée ou révoquée était valable.

The modification or revocation shall also be valid as regards form if it complies with any one of the laws according to the terms of which, under paragraph 1, the disposition of property upon death which has been modified or revoked was valid.


Leur contribution à la lutte contre la maladie était également valable.

Their contribution to the fight against the disease was equally valid.


Les résultats de l’enquête, menée en 2003, ont révélé que la maladie était également présente sporadiquement dans l’environnement naturel et semi-naturel et affectait aussi des arbres poussant dans les forêts et les bois tels que le chêne et le hêtre.

The results of the survey, carried out in 2003, have shown that the disease is also present sporadically in the wider natural and semi-natural environment, and also affects trees growing in forests and woodland, such as oak and beech.


Évidemment, les justifications au titre de la directive sont également valables pour les OGM : si la dissémination a été expressément autorisée ou si l'effet préjudiciable était imprévisible dans l'état des connaissances scientifiques et techniques de l'époque, et si l'exploitant n'a pas été négligent, ce qu'il doit prouver, les autorités compétentes peuvent le décharger de sa responsabilité.

Of course, the defences under the Directive also apply in the case of GMOs: If the release of the GMO was specifically authorised or if it was not possible to anticipate the damaging effect on the basis of the state of scientific and technical knowledge at the time, and if the operator was not negligent, all of which the operator has to prove, the competent authorities can exempt him/her from liability.


Si l’on était capable de remettre de l’ordre, si l’on était capable également d’harmoniser les conditions fiscales et sociales entre nos propres pays - et cela est valable aussi bien dans le domaine des poids lourds que dans le domaine maritime - alors certes, une directive comme celle-ci acquerrait une crédibilité, et l’on pourrait alors parler de concurrence équitable.

If the ability existed to restore order and also to harmonise the fiscal and social conditions in all our own countries – and this is valid not only in the maritime sphere but also in that of heavy goods vehicles – then, certainly, a directive such as this would acquire credibility, and it would then be possible to talk about fair competition.


Donc, nous avons un document qui regroupe l'ensemble des qui ont été faites et au dernier Conseil des ministres de la recherche, il a été décidé de constituer - ce qui était une première - au niveau européen une réunion de tous les chercheurs - je ne parle pas des vétérinaires, des écoles d'expertise vétérinaire - des chercheurs, sur les problèmes de la maladie de la vache folle, mais aussi sur les problèmes de la maladie de Creuzfelt Jacob qui est également ...[+++]

We have a document, therefore, which includes all the research projects that have been carried out and a decision was taken at the last meeting of the Council of Ministers for Research – which was a first – to organise a meeting of all researchers at European level – and I do not mean veterinarians or colleges specialising in veterinary studies – I mean researchers working on issues relating to mad cow disease and on issues relating to Creuzfelt Jacob disease, which also has particularly worrying and perturbing implications for human health.


Il a également affirmé que le régime d'assurance-maladie était important pour tous les Canadiens (1415) Le 22 avril 1996, le député de Calgary-Centre s'est plaint à la Chambre que l'on décrive la politique de la santé de son parti comme un système de soins médicaux à deux niveaux.

He has also said medicare is important to all Canadians (1415 ) On April 22, 1996 the member for Calgary Centre complained in the House that his party's health care policy was being portrayed as a two tier system.


La réforme proposée, qui a été instituée après beaucoup de débats, de réflexion, il y a plusieurs années, pour faire en sorte que la représentation à la Chambre des communes soit directement liée au nombre de personnes qui vivent dans un comté, tout en tenant compte des appartenances régionales, en tenant compte par exemple au Québec du principe des MRC, du principe également des liens économiques qui peuvent se faire entre différentes régions, il est bien sûr que cette volonté-là, ce désir de la Chambre, de même que de l'ensemble des Québécois et Québécoises, des Canadiens et Canadiennes, était ex ...[+++]

to see a government reject a change based on the principle of a better redistribution of ridings on the basis of population. The proposed reform, after several years of extensive debate and reflection, to allow the representation in the House of Commons to be directly related to the population of a riding, while also taking into account the sense of belonging to a region, while taking into account, for instance, the principle of the regional county municipalities in Quebec, the principle also of the economic relations that can be established in various regions-of course that will and desire of the House and all Quebeckers and Canadians was extremely valid.


Il a précisé que cette maladie était très répandue. Non seulement elle affecte la façon dont le corps métabolise le sucre, mais comme mon collègue l'a signalé, elle affecte également la vue et la circulation, y compris le fonctionnement du coeur.

Not only does it affect the way one's body metabolizes sugar but, as my colleague pointed out, it also affects one's eyesight, circulation and even the heart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladie était également valable ->

Date index: 2024-01-10
w