Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mal à garder ses médecins car elle » (Français → Anglais) :

En ce qui a trait aux soins de santé, il ne fait aucun doute pour nous que les listes d'attente dans les urgences sont maintenant beaucoup plus longues, que notre province a beaucoup plus de mal à garder ses médecins car elle ne peut leur offrir une rémunération et des conditions de travail concurrentielles, qu'on a de plus en plus recours aux tickets modérateurs et que, de plus en plus, ce sont les membres de la famille, surtout les femmes, qui sont appelés à prendre soin des malades.

In terms of health care, it's clear to us that the results are increased waiting lists in emergency departments; a greater difficulty for our province in retaining physicians in terms of having a level playing field in competitive wage packages and conditions of work; an increasing tendency to see user fees sneaking into our system; and a greater pressure on caregivers to provide primary medical services—and when I say caregivers, I think we all are fairly clear that we ...[+++]


Je sais également que dans les provinces maritimes, nous avons du mal à garder nos immigrants, car après quelques mois, si ce n'est quelques années, ils décident de se rendre à Montréal, à Toronto, à Winnipeg et à Vancouver.

I also know that in the Maritime Provinces, we have a hard time keeping our immigrants, because after a few months, if not a few years, they decide to go to Montreal, Toronto, Winnipeg and Vancouver.


Elles ne peuvent pas compter sur l'aide de leur famille, par exemple pour garder les enfants, car elles ne peuvent même pas faire venir leur mère pour cela.

They don't have the kind of support of family that can, for instance, provide child care, because they can't even get their mother in to do that.


Compte tenu de l'universalité du service, les forces ne peuvent pas garder ces soldats, car elles ont trop peu de personnel pour remplir leur mission.

With the universality of service, the forces can't keep them, because there are too few to do the job to start with.


La population haïtienne est en plein désarroi. Elle a du mal à garder confiance dans la communauté internationale.

It is difficult for it to go on having confidence in the international community.


2. estime que la réforme de la PAC de 2003 est, dans ses aspects essentiels, une grande réussite car elle a permis d'accroître significativement la transparence et l'efficacité de la PAC et de renforcer sensiblement la responsabilité et l'orientation vers le marché des agriculteurs, et que ce processus doit être poursuivi, pourvu que soit respecté l'engagement pris par les chefs d'État ou de gouvernement en décembre 2002 de garder intacts les fonds a ...[+++]

2. Believes that the 2003 CAP reform was, in key aspects, a great success as it markedly improved the transparency and efficiency of the CAP and the responsibility and market orientation of farmers, and believes that this process must be continued on the basis of respect for the undertaking given by the Heads of State and Government in December 2002 to maintain the first-pillar agricultural funds in full until 2013; points out that, in return, the administration of the CAP and the many EU Directives and Regulations which have an impact on farmers must undergo further, significant simplification so as to relieve the burden on farmers, al ...[+++]


Je pense, néanmoins, que la KEDO a été mal conçue dès le départ, car elle ne s'occupe ni de répondre aux besoins énergétiques immédiats de la Corée du Nord, ni de lui fournir une technologie adaptable à l'infrastructure du pays.

I believe, however, that KEDO was ill designed from the start, neither addressing North Korea's immediate energy needs, nor delivering technology adaptable to the country's infrastructure.


Par conséquent, ce ne sont pas uniquement les étudiants, les retraités ou les travailleurs résidant ou travaillant provisoirement dans un pays étranger qui utiliseront le plus la nouvelle carte de santé, mais également les personnes qui voyagent, car elles ne devront plus contacter les autorités sociales. Elles disposeront de la carte et pourront se rendre directement chez le médecin.

It is, then, not only students and retired people temporarily resident, or working in, another country, but also people travelling who will no doubt make more use of the new Health Insurance Card, for they will no longer have to contact the social authorities but will have the card and be able to go directly to the doctor’s.


Permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma gratitude envers le rapporteur, M. Liese, et les membres de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs pour le travail difficile qu'ils ont réalisé sur cette importante et ambitieuse directive : importante, étant donné qu'elle couvre un domaine très prometteur de la médecine ; et ambitieuse, car elle constitue un élément crucial de notre stratégie générale en matière de santé.

Let me first express my gratitude to the rapporteur, Mr Liese, and to the members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy for all their hard work on this important and ambitious directive: important, as it covers a very promising field of medicine; and ambitious, since it forms a crucial element in our overall health strategy.


Si on regarde ce qui se passe dans les hôpitaux, dans la santé, on a du mal à garder les médecins.

If we look at what is happening in hospitals, at the health care situation, we have trouble keeping doctors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mal à garder ses médecins car elle ->

Date index: 2021-04-18
w