Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mal traités puis venir dire » (Français → Anglais) :

Zoël, mon ami Zoël a parlé du « fast food », et moi j'ai une théorie à l'effet que la culture de la mal-bouffe qu'on vit aujourd'hui du « fast food ».Parce qu'il y a une différence entre mal-bouffe puis « fast food », c'est-à-dire le fait qu'on veuille consommer rapidement.

Zoël, my friend Zoël mentioned fast food and I have a theory according to which today's fast- food culture — I would draw a distinction between junk food and fast food, in that we want to consume quickly.


– (EL) Madame la Présidente, puis-je dire que la gouvernance économique et les objectifs qu’elle définit, particulièrement tels que mis en avant dans le traité de Lisbonne, soulève des questions spécifiques quant à savoir si une politique appliquée est socialement juste, si une économie appliquée aspire à une croissance durable, et si l’économie appliquée protège du chômage, surtout chez les jeunes?

– (EL) Madam President, may I say that the question of economic governance and the targets it sets, especially as put forward under the Treaty of Lisbon, raise specific questions as to whether a policy is being applied that is socially correct, whether an economy is being applied that targets green growth and whether an economy is being applied that prevents against unemployment, especially among young people.


J'estime que le Conseil pourrait développer ces idées, parce que cela n'a aucun sens de venir devant ce Parlement se plaindre de ce que nos diplomates sont mal traités puis venir dire que toutes les options restent ouvertes.

These are ideas which I believe the Council should develop, because it makes no sense to come to Parliament to complain that our diplomats are being treated badly and then say that all options are open.


- (EN) Monsieur le Président, avec tout le respect que je vous dois, puis-je dire que ce débat est bien mal dirigé.

– Mr President, with all due respect, can I say that this debate is largely misdirected.


Alors, si je ne sais pas que l'interprète a fait une erreur et si je ne comprends pas l'autre langue, comment puis-je dire que j'ai été bien ou mal servi?

So if I do not know that the interpreter has made a mistake and if I do not understand the other language, how can I say whether the service I received was good or bad?


Deuxièmement, j'aimerais dire à ceux d'entre eux qui sont venus ici nous dire que le Parlement européen devrait appeler à un référendum que je trouve quelque peu amusant que ceux qui s'opposent au Parlement en ayant du pouvoir et qui sont contre l'Union européenne, puissent venir dire aux États membres ce qu'ils ont à faire; qu'ils viennent ici en se disant que l'on peut dire aux États membres souverains ce que doivent être leurs procédures internes afin de ratifier un ...[+++]

Secondly, some of them have come here and said that the European Parliament should call for a referendum. I find it quite amusing that those who oppose the European Parliament having powers, that are against the European Union being able to tell Member States what to do, come here and say that we should tell sovereign Member States what their internal procedures should be to ratify an international treaty.


Il semble très clair qu'il a été mal traité par l'Église d'Angleterre et nous espérons que, sur la base de ce cas précis, qui illustre un problème nettement plus général touchant chaque année des centaines de membres du clergé au Royaume-Uni, la Commission fera pression sur le gouvernement britannique afin qu'il comble cette faille pour les cas à venir.

That the Reverend Owen has been badly treated by the Church of England seems very clear, and we hope that on the basis of this particular case, which is illustrative of a much more general problem affecting hundreds of clergy in the United Kingdom every year, the Commission will press the UK Government to close the loophole for future cases.


Bref, le Sénat a étudié le projet de loi, qui avait d'abord été mal rédigé puis adopté par l'autre endroit - ou approuvé les yeux fermés, devrais-je dire - , pour en faire une mesure ouvrant des possibilités aux agriculteurs canadiens.

Essentially, the Senate took this bill, which had been sloppily drafted and then passed by the other place - or perhaps rubber-stamped would be a better description - and made it into something that gives real potential to Canadian farmers.


Quand on sait le laxisme que se permet le gouvernement fédéral dans la gestion de la Loi électorale du Canada, il est très mal placé pour venir faire la morale aux syndicats au Canada, pour leur dire comment s'administrer quant au déroulement du scrutin, quant aux déclarations d'invalidité du vote, quant aux procédures sommaires pour déclaration d'invalidité.

Considering how lax the federal government is with respect to the Canada Elections Act, it is in a very poor position to lecture Canada's unions on how to carry out a vote, how to declare a vote invalid and all the procedures related to that.


Il ne faut pas venir dire que c'est de la faute des provinces, parce qu'elles ont mal géré les services de santé.

We cannot say it is the fault of the provinces for having badly managed health services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mal traités puis venir dire ->

Date index: 2023-05-13
w