Bref, le Sénat a étudié le projet de loi, qui avait d'abord été mal rédigé puis adopté par l'autre endroit - ou approuvé les yeux fermés, devrais-je dire - , pour en faire une mesure ouvrant des possibilités aux agriculteurs canadiens.
Essentially, the Senate took this bill, which had been sloppily drafted and then passed by the other place - or perhaps rubber-stamped would be a better description - and made it into something that gives real potential to Canadian farmers.