Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mais savez-vous monsieur " (Frans → Engels) :

Savez-vous, monsieur le Président, qu'il y a plus de 1 700 musées canadiens dans cette situation?

Mr. Speaker, do you know there are over 1,700 Canadian museums in this situation?


Mais vous savez quoi, monsieur le Président? Ils ont gagné leur cause, car Élections Canada fait parfois des erreurs.

But you know what, Mr. Speaker, they won because Elections Canada makes mistakes sometimes.


Vous savez quoi, monsieur le Président?

You know what, Mr. Speaker?


L'hon. David Collenette: Vous savez quoi, monsieur Gouk, vous avez totalement raison.

Hon. David Collenette: You know something, Mr. Gouk, you're bang on.


J'ai voté favorablement, mais je voudrais rappeler qu'un jour un vice-président, s'adressant à moi alors que je présentais mes explications de vote, m'a dit : "Mais savez-vous, Monsieur Fatuzzo, combien coûte chaque minute de vos explications de vote ?" Sur le moment, je me suis senti un peu coupable, mais je voudrais rappeler à cette occasion combien le Parlement européen épargne à chaque seconde où je ne parle pas, combien le Parlement européen épargne quand je suis ponctuel, comme en ce moment, et que je termin ...[+++]

I voted for the motion but I would like to point out that, one day, a vice-president addressed me as I was delivering my explanations of vote and said: ‘Are you not aware, Mr Fatuzzo, how much each second of your explanations of vote costs?’ At first I felt a bit guilty, but I would like to point out on this occasion how much the European Parliament saves every second when I do not speak, how much the European Parliament saves when I keep to the time limit, as I am doing now, and finish my explanation of vote within the sixty seconds ...[+++]


Comme vous le savez, l’élargissement de l’Union européenne est intervenu le 1er mai 2004.

As you are already aware the enlargement of the European Union took place on 1 May 2004.


Savez-vous, Monsieur le Président, que je suis très connu chez les poissons, surtout les poissons retraités, et que je n'ai donc pas pu faire autrement que de leur demander, en particulier aux poissons retraités du Maroc, ce qu'ils pensaient de cette directive sur la composition des aliments pour animaux.

As you know, Mr President, I am famous among fish, particularly pensioner fish, and I therefore could not fail to ask them, especially the pensioner fish of Morocco, what they think of this directive on the contents of feedingstuffs.


- (SV) La présidence suédoise ne s'est tout de même pas fixé pour seule priorité E comme environnement, mais aussi, vous le savez certainement Monsieur le député, E comme élargissement.

– (SV) It is after all not just E for ‘environment’ that is a priority task of the Swedish Presidency, but also – as the honourable Member is surely aware – E for ‘enlargement’.


- (SV) La présidence suédoise ne s'est tout de même pas fixé pour seule priorité E comme environnement , mais aussi, vous le savez certainement Monsieur le député, E comme élargissement .

– (SV) It is after all not just E for ‘environment’ that is a priority task of the Swedish Presidency, but also – as the honourable Member is surely aware – E for ‘enlargement’.


Cette commission ne peut pas enquêter sur le rôle du premier ministre, mais savez-vous, monsieur le Président, qu'un juge le pourrait?

The commission cannot investigate the Prime Minister's involvement, but do you know what, Mr. Speaker? A judge could.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mais savez-vous monsieur ->

Date index: 2024-12-16
w