Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savez quoi monsieur " (Frans → Engels) :

A les croire, tous nos efforts pour résoudre les problèmes de cette façon au lieu de recourir aux tribunaux allaient causer toutes sortes de bouleversements dans la région, et vous savez quoi, monsieur le président? Cela n'a pas été le cas.

They've been saying that what we were doing in trying to resolve this instead of going to the courts was going to cause us all sorts of upheaval in the region—and, Mr. Chairman, it didn't.


Mais vous savez quoi, monsieur le Président? Ils ont gagné leur cause, car Élections Canada fait parfois des erreurs.

But you know what, Mr. Speaker, they won because Elections Canada makes mistakes sometimes.


Vous savez quoi, monsieur le Président?

You know what, Mr. Speaker?


Mme Marlene Jennings: Vous savez quoi, monsieur le président?

Mrs. Marlene Jennings: You know what, Mr. Chair?


L'hon. David Collenette: Vous savez quoi, monsieur Gouk, vous avez totalement raison.

Hon. David Collenette: You know something, Mr. Gouk, you're bang on.


Il m’appartient, Monsieur le Président - et vous savez de quoi je parle -, de rappeler une fois encore notre résolution de 1994 sur les mesures internationales nécessaires à cette protection effective des peuples autochtones, qui demandait justement la mise en place d’une délégation interparlementaire entre les membres de ce Parlement et les représentants des peuples indigènes.

It is my duty, Mr President – and you know what I am talking about – to remind you again of our 1994 resolution on action required internationally to provide effective protection for indigenous peoples, which in fact called for the setting-up of an interparliamentary delegation composed of Members of this Parliament and representatives of indigenous peoples.


Par ailleurs, nous avons également les moyens techniques - ce n’est pas la peine de les développer ici - vous le savez pertinemment, à la Commission, pour faire face, mais ce sont les choix politiques qui font cruellement défaut, et ce, quoi qu’en disent nos gouvernements. Alors, Monsieur le Commissaire, nous comptons vraiment sur vous pour convaincre les politiques de faire d’autres choix.

Moreover, we also have the technical means in the Commission – it is not worth describing them here; you know full well – to meet the challenge, but it is the political choices that are cruelly lacking, and this is true no matter what our governments say. Consequently, Commissioner, we really are counting on you to convince the politicians to make different choices.


Par ailleurs, nous avons également les moyens techniques - ce n’est pas la peine de les développer ici - vous le savez pertinemment, à la Commission, pour faire face, mais ce sont les choix politiques qui font cruellement défaut, et ce, quoi qu’en disent nos gouvernements. Alors, Monsieur le Commissaire, nous comptons vraiment sur vous pour convaincre les politiques de faire d’autres choix.

Moreover, we also have the technical means in the Commission – it is not worth describing them here; you know full well – to meet the challenge, but it is the political choices that are cruelly lacking, and this is true no matter what our governments say. Consequently, Commissioner, we really are counting on you to convince the politicians to make different choices.


Monsieur Haarder, vous savez l’estime et le respect que je professe à votre égard depuis que nous travaillons ensemble au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, mais je vous demande à quoi sert l’envoi d’une mission d’observation électorale de l’Union européenne, dont les membres font preuve d’une conduite réellement exemplaire, courent un risque très élevé quant à leur sécurité personnelle et réalisent une évaluation de la situation semblable en outr ...[+++]

Mr Haarder, you know what affection and respect I have had for you since we worked together in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, but I would like to ask you what the point is in sending a mission of European Union electoral observers, the members of which behave in an exemplary manner at great risk to themselves, to carry out an assessment of the situation which furthermore is shared with other international missions, such as that of the Commonwealth and that of ANFREL, if then the rep ...[+++]


Monsieur Prodi, vous ne savez pas de quoi vous parlez !

Mr Prodi, you do not know what you are talking about.




Anderen hebben gezocht naar : vous savez     vous savez quoi     savez quoi monsieur     savez de quoi     monsieur     vous le savez     quoi     gouvernements alors monsieur     demande à quoi     vous ne savez     pas de quoi     savez quoi monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez quoi monsieur ->

Date index: 2020-12-24
w