Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Vous savez ce qui en est

Vertaling van "dit mais savez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Vous le savez, les trois principaux sujets de ce retrait ordonné – il y en a beaucoup d'autres qui ne sont pas négligeables comme Euratom, les procédures judicaires, administratives, les biens sur le marché, et la gouvernance – sont les droits des citoyens, le règlement financier et l'Irlande.

As you know, the three main topics of the orderly withdrawal are citizens' rights, the financial settlement and Ireland – there are a lot of other topics which cannot be forgotten either, such as Euratom, judicial and administrative procedures, goods placed on the market, and governance.


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total.


Cela signifie que vous ne savez pas comment ils.Vous savez qu'il y a eu un incident, mais vous ne savez pas si l'entreprise a réglé le problème?

That means you don't understand how they've been.You know that the incident is there, but you don't understand what the company has done to fix it?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

This will enable you to demonstrate unambiguously how you estimated the level of risk, and it will also help you to update your assessment while keeping track of all changes.


9 (a) Savez-vous si d’autres problèmes que ceux évoqués ci-dessus se posent dans un contexte transfrontalier en rapport avec la présomption d'innocence?

9 (a) Are you aware of problems in a cross-border context linked to the presumption of innocence other than those referred to above?


Comme vous le savez, il s'agit d'un aspect encore douloureux car les résultats ne sont pas à la hauteur des attentes, mais je vous assure que le projet se serait ensablé sans notre constante pression sur les États membres.

As you are aware, this is still a sensitive point as the results have not matched expectations but I can assure you that the project would have come to a complete standstill without our constant pressure on the Member States.


Comme vous le savez, certains Etats membres trouvent notre proposition trop généreuse, mais vous l’avez compris sa valeur ajoutée ne fait aucun doute.

As you know, certain Member States find our proposal too generous, but there can be no doubt of the value added it will create.


Au moment où je vous parle nous ne savons pas encore le résultat des conversations entre M. Mac Sharry et M. Madigan mais vous savez sur quelles bases et avec quels objectifs la Commission négocie.

At present we do not yet know the result of the conversations between Mr MacSharry and Mr Madigan but you know the basis and objectives of the Commission's negotiating position.


J'attache, vous le savez ou vous le constaterez, une importance toute particulière au fait d'être le Commissaire non seulement à l'agriculture, mais aussi au développement rural, et je crois qu'ici encore, l'année qui commence sera décisive.

As you know or will observe, I attach very special importance to my task as Member of the Commission not only for agriculture but also for rural development, and I believe that the year now commencing will be decisive in this area also.




Anderen hebben gezocht naar : savez-vous de l'eau     savez-vous     dit mais savez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit mais savez-vous ->

Date index: 2024-10-27
w