Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation formulée en termes généraux
CR
Entretien
MAINT
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Plusieurs fois
RFC
Requête formulée par le client
Réaménagement
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises

Vertaling van "maintes fois formulée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]






réaménagement | requête formulée par le client | CR [Abbr.] | RFC [Abbr.]

change request | request for change | CR [Abbr.] | RFC [Abbr.]


accusation formulée en termes généraux

general accusation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Comité regrette que les recommandations qu'il a maintes fois formulées à ce propos n'aient trouvé à ce jour aucun écho perceptible auprès de la Commission.

The Committee finds it regrettable that the recommendations it has repeatedly made in this connection have so far met with no discernable response from the Commission.


[.] ce budget répond à la fois à la situation particulière d'une économie qui vit une récession et aux attentes maintes fois formulées par la Coalition d'allouer des sommes de plus en plus importantes pour que les municipalités puissent accomplir leur mission, effectuer les travaux requis pour la mise à niveau et le renouvellement des infrastructures de base et ainsi assurer à leurs citoyens des services adéquats et sécuritaires.

This budget takes into account the reality of an economy that is going through a recession and responds to the Coalition's repeated demands for more funding to help municipalities accomplish their mission, undertake work to upgrade and renew basic infrastructure, and ensure safe, adequate services for citizens.


25. se félicite de l'évaluation de la Commission selon laquelle le cadre juridique garantissant les droits des femmes et l'égalité entre hommes et femmes est, dans son ensemble, en place; néanmoins, prie instamment le gouvernement turc de garantir sa mise en œuvre de manière à améliorer la situation de la femme en Turquie; réitère ses exigences, maintes fois formulées, en faveur de la création, au parlement turc, d'une commission permanente des droits des femmes et de l'égalité entre hommes et femmes, y voyant un instrument essentiel pour améliorer la situation en matière de droits des femmes et de prise en considération de l'égalité e ...[+++]

25. Welcomes the Commission’s assessment that the legal framework guaranteeing women’s rights and gender equality is broadly in place; urges the Turkish government, however, to ensure that it is implemented so as to have a positive effect on the situation of women in Turkey; reiterates its frequent demands for a permanent Women’s Rights and Gender Equality Committee in the Turkish Parliament as an essential instrument for improving the situation regarding women’s rights and gender mainstreaming in Turkey, and points to upcoming local elections as an opportunity to remedy the low representation of women in politics; ...[+++]


Si on reprend une plainte maintes fois formulée, notamment par des membres ici présents, c'est très bien que la vérificatrice générale puisse nous dire qu'il y a un problème avec ceci, un problème avec cela, mais lorsqu'il est question d'optimisation des ressources, elle a également la responsabilité, si elle en a les moyens, d'aider les ministères à corriger les lacunes mises au jour.

This is a complaint we've been getting even from members around the table here, that it's all very well and good for the Auditor General to say there's this deficiency, there's that deficiency, but if it's a value-for-money issue, the Auditor General also has the responsibility, if the Auditor General has the wherewithal, to assist those departments in correcting those deficiencies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la réponse à une demande, maintes fois formulée par les membres de l'Assemblée, surtout les membres ACP, qui souhaitaient que la rotation entre leurs pays trouve sa pareille du côté européen.

This was in response to a request repeatedly made by members of the Assembly, especially the ACP members, that there be a rotation between European countries, just as there was between their own countries.


6. réitère sa revendication, déjà maintes fois formulée, que soient recrutés en priorité, pour pourvoir les emplois de l'OLAF, des inspecteurs et enquêteurs expérimentés et des spécialistes des poursuites pénales issus des services respectifs des États membres; souligne que ceci s'applique particulièrement aux postes de direction;

6. Reaffirms the call it has already made on several occasions for priority to be given, when filling posts in OLAF, to experienced inspectors, investigators and prosecuting officers from the relevant departments of the Member States; stresses that this must apply in particular to managerial posts;


Le Livre vert sur le tourisme aurait dû, par conséquent, non seulement définir les intérêts spécifiques au secteur, mais fixer également certaines orientations socio-professionnelles, environnementales, culturelles, en faveur de la protection des touristes en tant que consommateurs et utilisateurs de centres de santé, etc., afin de répondre, non seulement à la demande formulée par le Parlement européen, mais également aux impératifs énoncés dans le traité sur l'Union européenne, dans le Ve programme d'action en matière d'environnement ...[+++]

- The Green Paper on Tourism should therefore have included not only a definition of the sector's specific concerns, but also guidelines in the following areas: social and labour issues, the environment, culture, protection of tourists as consumers and users of health centres, etc. Only in this way would it have constituted a response not only to what the European Parliament had requested, but also to the Treaty on Union, the Fifth Environmental Action Programme, the Delors White Paper and the European Parliament's repeated requests concerning the tourist sector.


Une critique maintes fois formulée au sujet du projet de loi C-7 dans le cadre des audiences du Comité concernait les dispositions d’exécution initiales qui autorisaient, selon de nombreux témoins, la perquisition et la saisie indues de la part d’agents de bande cherchant à s’assurer du respect des lois de leur bande ou à enquêter sur l’éventuelles infractions à celles-ci.

A common criticism of Bill C-7 during House Committee hearings related to the bill’s original enforcement provisions which authorized, in the view of many witnesses, unduly sweeping search and seizure powers for band enforcement officers seeking to monitor compliance with or to investigate potential offences against band laws.


Enfin, à mon humble avis, au lieu de multiplier les affrontements qui éloignent les parties au lieu de les rapprocher et qui contribuent à répandre une fausse image de la démocratie au Québec, il serait plus constructif que le gouvernement fédéral et le Parlement profitent de l'accalmie relative que nous connaissons présentement pour remettre à l'ordre du jour le renouvellement du fédéralisme canadien en accord avec les attentes maintes fois formulées par le Québec et les autres partenaires de la fédération.

Finally, I humbly submit that rather than multiplying confrontations which drive the parties further apart instead of bringing them closer, and which help create a distorted image of democracy in Quebec, it would be more constructive for the federal government and Parliament to take advantage of the relative lull we are currently enjoying to put the renewal of Canadian federalism back on the agenda in keeping with the many requests by Quebec and the other partners in the federation.


Nous sommes heureux de constater que l'ensemble des partis sont maintenant favorables à l'une des principales recommandations de M. Kingsley, à savoir que les directeurs du scrutin soient nommés par le directeur général des élections, faisant ainsi écho à une recommandation que le Bloc québécois a maintes fois formulée.

We are pleased to see that all parties are now in favour of one of Mr. Kingsley's main recommendations, that returning officers be appointed by the Chief Electoral Officer, thus echoing a recommendation that the Bloc québécois has often made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes fois formulée ->

Date index: 2022-01-27
w