Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenus pendant encore 14 mois » (Français → Anglais) :

M. Stephen Markey: Et, madame la présidente, la remarque que nous avons faite au sujet des services aux collectivités qui doivent être maintenus pendant encore 14 mois visait uniquement à quantifier l'engagement que nous avions pris au moment de la fusion initiale.

Mr. Stephen Markey: And, Madam Chair, the observation we made on service to communities in 14 months was simply to quantify the commitment that we made during the original merger.


L'autorité compétente peut obliger l'administrateur à continuer de publier l'indice de référence pendant une durée limitée ne dépassant pas six mois, que l'autorité compétente peut prolonger si nécessaire d'encore six mois au maximum.

The competent authority may compel the administrator to continue to publish the benchmark for a limited period of time not exceeding six months, which the competent authority may extend where necessary by up to a further six months.


L'autorité compétente peut obliger l'administrateur à continuer de publier l'indice de référence pendant une durée limitée ne dépassant pas 6 mois, que l'autorité compétente peut prolonger si nécessaire d'encore 6 mois au maximum.

The competent authority may compel the administrator to continue to publish the benchmark for a limited period of time not exceeding 6 months, which the competent authority may extend where necessary by up to a further 6 months.


L'État membre concerné reporte la signature de l'accord intergouvernemental pendant encore deux mois si la Commission a répondu que cet accord, négocié mais non encore signé, est incompatible avec le droit de l'Union ou avec les accords internationaux conclus par l'Union.

The Member State shall postpone the signing of an intergovernmental agreement for another two months if it has received a response from the Commission that the negotiated but not yet signed agreement is not compatible with Union law or international agreements concluded by the Union.


Dans la mesure où je serai, du moins je l’espère, Commissaire pendant encore 18 mois, je vous assure qu’en aucun cas nous n’échouerons dans la réalisation des objectifs de Kyoto.

Since I will be or hope to be a commissioner for another 18 months, I assure you that there is no way we can fail to achieve the Kyoto target.


Pour revenir à l'amendement de mon bon ami et collègue de la circonscription de Bonavista Gander Grand Falls Windsor, je dois demander à mon collègue du Bloc si, comme il a dit être d'accord en principe avec le projet de loi, il conviendrait avec moi que si nous prolongeons ceci pendant encore six mois, comme le propose l'amendement, le temps va passer et ils voudront un autre délai.

Contrary to the amendment by my good friend and colleague from Bonavista Gander Grand Falls Windsor, I have to ask my colleague from the Bloc, since he did state that he agrees with the bill in principle, if he would not agree with me that if we extend this for another six months, as the amendment calls for, time will go by and they will want another delay.


Pour conclure, permettez-moi de dire à quel point je suis déçu que le sommet d'Helsinki n'ait débouché sur aucun progrès concernant le paquet fiscal - si ce n'est la décision de continuer à travailler sur ce sujet pendant encore six mois.

In closing, let me say how disappointed I am that Helsinki delivered no progress on the European tax package beyond an agreement to work on it for a further six months.


Pour conclure, permettez-moi de dire à quel point je suis déçu que le sommet d'Helsinki n'ait débouché sur aucun progrès concernant le paquet fiscal - si ce n'est la décision de continuer à travailler sur ce sujet pendant encore six mois.

In closing, let me say how disappointed I am that Helsinki delivered no progress on the European tax package – beyond an agreement to work on it for a further six months.


Le Conseil a eu un bref échange de vues après avoir entendu l'information de M. Jacques Barrot, Vice-président de la Commission chargé des transports, sur les contacts maintenus pendant ces derniers mois avec les autorités américaines.

The Council held a brief exchange of views, following a presentation by Mr Jacques Barrot, Vice-President of the Commission responsible for transport, on contacts with the US authorities in recent months.


Il a donc raison de dire qu'un des éléments essentiels de l'efficacité opérationnelle des troupes sur le terrain et également des troupes qui doivent être ensuite redéployées, de manière à réduire le nombre des pertes, est la cohésion de l'unité et l'apport de réservistes beaucoup plus tôt, non seulement pendant trois mois, dont deux sont consacrés à des tâches administratives, mais pendant six mois, et de les garder pendant encore trois mois par la suite.

So he's right that an essential component of maximizing the operational effectiveness of the troops in the field and also troops available subsequently to be redeployed, thus reducing the number of casualties, is unit cohesion and bringing the reservists in a lot earlier, not just for three months, of which two are on the administrative side, but for six months, and keep them for another three months afterwards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenus pendant encore 14 mois ->

Date index: 2021-11-14
w