Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant que nous savons que vous allez venir ici demain » (Français → Anglais) :

Ou peut-être a-t-il pensé que j’étais «un dur à cuire» parce que - permettez-moi de le dire très clairement ici ce soir - à l’avenir, Madame la Commissaire, j’aime autant vous dire que vous, à la Commission, vous n’allez plus lier les mains des agriculteurs européens derrière leur dos avec des normes en matière de viande qu’ils r ...[+++]

Or maybe he thought I was too hard a nut to crack because – let me make it very clear here tonight – in the future, Commissioner, I have to say to you that you in the Commission are no longer going to tie the hands of the farmers of Europe behind their backs on meat standards which they meet every day of the week and then come here and lecture us about the WTO and everything else.


Donc, je souhaite maintenant que vous nous disiez, après ce débat et avant ce vote dans quelques heures, quelle est la procédure que vous allez adopter pendant les deux ans à venir puisqu’une réévaluation doit avoir lieu en 2013 qui permettra ainsi, rapidement, comme l’a souhaité aussi notre rapporteur du gr ...[+++]

Therefore, I would now like you to tell us, following the debate and before the vote in a few hours’ time, what the procedure you are going to adopt for the next two years consists of, since a review is due to take place in 2013, thus allowing us without delay, as our group rapporteur Mr Groote wanted, to take this fight further in order to reduce pollution by these light commercial vehicles.


Il me semble que si vous allez bâtir le pays, alors nous voudrons employer les gens en tant qu'immigrants, les faire venir ici en tant qu'immigrants, et les faire venir ici avec leurs familles.

It seems to me that if you're going to build the country, then we want to employ people as immigrants, bring them here as immigrants, bring them here with their families.


Non que je pense que ce processus doive être interrompu - je pense qu’il est bon de l’adopter maintenant, vu que les dispositions doivent être mises en œuvre d’ici quelque jours – mais ce que nous voulons vous dire dans la résolution de demain, c’est qu’il faut examiner les données actuelles, les informations.

I am not saying that we should stop this process – I think it is the right thing to do now, given that we are now only a few days away from implementing these – but what we are saying to you in the resolution tomorrow is: please look at the up-to-date data, look at the information.


Nous ne nous rencontrerons sans doute plus dans les mêmes conditions parce que vous allez bientôt lancer une campagne électorale, mais j’apprécierais énormément que vous ne la lanciez pas ici, maintenant.

We will probably not meet again like this because you are leaving to launch an election campaign, but I would be very pleased if you could resist launching it here and now.


Si le Canada est en train de dire «Nous avons besoin de vos compétences, nous voulons que vous veniez ici, vous allez faire une contribution à notre économie et nous avons réellement besoin de vous», alors pourquoi ne pas leur accorder tous les droits et tous les avantages correspondant au fait de les faire venir ici, pour que leur travail soit util ...[+++]

If Canada is saying “We need your skills, we want you here, you're going to make a contribution to our economy and we really need you”, then why not give them all the rights and benefits that go with bringing them here in order to have their labour utilized in our workforce?


Maintenant que nous savons que vous allez venir ici demain, vous avez piqué notre curiosité.

Now that we know you will be here tomorrow, you have piqued our curiosity.


Pour conclure, maintenant que nous savons que la Chambre ajournera demain pour l'été, je souhaite à tous les députés, et à vous, monsieur le Président, de belles vacances.

In conclusion, now that we know the House will rise tomorrow for the summer recess, I wish all members of parliament, including you, Mr. Speaker, a very nice summer vacation.


Vous ne parviendrez donc pas à arrêter les gens qui vont tout simplement continuer à venir arbitrairement chez nous, qui n'ont aucun lien avec le pays, qui n'apportent rien au Canada, et vous allez porter préjudice à ceux que nous cherchons justement à faire venir ici face à une concurrence de plus en plus forte au sein de l'écon ...[+++]

So you're not going to be able to stop people who are just going to arbitrarily come here, have no connection, have no contribution to Canada, and you're going to hurt the exact type of people who we are trying to bring here in an increasingly competitive global economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant que nous savons que vous allez venir ici demain ->

Date index: 2023-03-16
w