Je signale aux députés que, conformément à l'article 128 du Règlement, la Chambre se réunira demain, le mercredi 21 février 2007, de 13 heures à 14 heures, pour étudier l'initiative ministérielle n 14 inscrite dans le Feuilleton des avis d'aujourd'hui, concernant une résolution prévoyant l'abrogation du paragraphe 36(2) du Règlement de pêche de l'Ontario de 1989.
I wish to inform hon. members that pursuant to Standing Order 128, the House shall meet tomorrow, Wednesday, February 21, 2007 between 1 p.m. and 2 p.m. for the consideration of Government Business No. 14 as printed in today's notice paper, concerning a resolution rescinding subsection 36(2) of the Ontario Fishery Regulations, 1989.