Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant aurait donc " (Frans → Engels) :

Le temps dont nous disposons maintenant aurait donc été perdu pour nos collègues.

So the time we have at our disposal now would have been wasted for our colleagues.


Mais l’accord entre les six groupes politiques était qu’il n’y aurait aucun amendement - oral, écrit ou sous toute autre forme - et je pense donc qu’avoir maintenant un amendement présenté ainsi est une violation de l’accord et vide les négociations de leur sens.

But the agreement among the six political groups was that there would be no amendments – oral, written or in any other form – and therefore I think it is a breach of the understanding, and makes a nonsense of the negotiations, if we now have an amendment put forward in this way.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais évoquer un point de règlement: je n’ai pas ma carte de vote avec moi, parce qu’il n’était pas prévu qu’il y aurait un vote maintenant, et je vous demande donc d’enregistrer mon désir de voter pour que l’ordre des travaux reste inchangé.

– (ES) Mr President, I would like to raise a point of order: I do not have my voting card with me because it was not planned that there would be a vote now, and so I ask you to note my wish to vote in favour of the order of business remaining unchanged.


Maintenant que la Croatie permet aux Slovènes de devenir propriétaires de biens immobiliers sur son territoire, elle a rempli ses obligations en vertu de l’accord de stabilisation et d’association, donc ce point de discorde aurait dû disparaître.

Now that it has allowed Slovenes to buy property there, Croatia has discharged its obligations under the Stabilisation and Association Agreement, and so this point of contention ought to have been laid to rest.


Il aurait donc le droit légal de réclamer les 30 milliards de dollars qui se trouvent maintenant dans la caisse, en plus des 11 milliards de dollars qu'il a déjà prélevés.

Thus it has full legal claim on the $30 billion now in the fund, plus the $11 billion it has already taken out.


Le Parlement aurait évidemment souhaité des engagements d’une plus grande portée pour l’Europe au cours de ce Conseil de Tampere, mais très honnêtement, je dois vous dire que si ces thèmes essentiels figurent maintenant à l’agenda européen accompagnés d'un scoreboard , avec une mission claire donnée à la Commission européenne et donc aussi un rôle attribué au Parlement européen, c’est un très grand succès pour lequel je tiens à fél ...[+++]

Of course Parliament wanted more far-reaching European commitments to come out of the Tampere Summit but I have to say that since these important issues are now on the European agenda all the same, along with a scoreboard, a clearly-defined task for the European Commission and thus also a role for the European Parliament, then that is a very good thing and I would like to congratulate the Presidency on this, but also the European Commission in particular.


Si on avait appliqué seulement la règle arithmétique de trois, on aurait dit: «Maintenant, nous exigeons l'équivalent des 20 semaines de 35 heures tel que dans le passé», et on aurait donc parlé de 700 heures.

If we had applied the same rules as before we would have said: ``Now we require the equivalent of 20 weeks of 35 hours'' and we would have talked about 700 hours.


Utilisant un subterfuge géographique, on a dit qu'on ne pouvait parler de Canada et de Québec. Puisqu'on parlait de Haut-Canada et de Bas-Canada, on aurait donc dû parler de l'Ontario et du Québec (1405) Je veux simplement dire à mon honorable collègue de Glengarry-Prescott-Russell qu'indépendamment de l'Ontario et du Québec, il faut admettre que l'action des Patriotes et des Réformistes a fait en sorte qu'à travers tout le Canada, on jouit maintenant d'une liberté et on peut maintenant compter sur un gouvernement ...[+++]

Using a geographical subterfuge, it was argued that we could not talk about Canada and Quebec since we were talking about Upper Canada and Lower Canada and that we should therefore talk about Ontario and Quebec (1405) I would simply like to say to the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell that, putting aside the matter of Ontario and Quebec, we must admit that the action of the Patriotes and the Reformers was such that we can now enjoy freedom everywhere in Canada and a democratic and responsible government.


Si l'on examine maintenant la situation épidémiologique réelle, on constate que la norme, n'importe où dans le monde, est d'environ 1 p. 100. Il y aurait donc environ 300 000 personnes qui souffrent de schizophrénie dans notre pays.

If you then look at some of the actual epidemiological conditions, the standard anywhere in the world is about one per cent. We are then talking about 300,000 people who suffer from schizophrenia in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant aurait donc ->

Date index: 2023-03-12
w