Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame schreyer pouvez-vous » (Français → Anglais) :

Madame Proud, pouvez-vous nous donner plus de détails au sujet de ce commentaire que vous avez formulé : « l'exemption ou la limitation des produits assujettis à la gestion de l'offre des limites des exemptions personnelles à la frontière — tout comme les exemptions accordées pour les produits du tabac et l'alcool —, ainsi que l'application plus stricte de ces limites à la frontière »?

Ms. Proud, can you expand on your statement that exempting or restricting supply-managed products, such as dairy and poultry, from personal exemption limits is what is already done for alcohol and tobacco, as well as enforcing those limits?


Madame Adam, pouvez-vous présenter vos collègues et faire votre déclaration liminaire?

Ms. Adam, can you introduce your colleagues and proceed with your opening remarks?


- Madame Schreyer, pouvez-vous donner une réponse positive à notre rapporteur ?

– Mrs Schreyer, can you give our rapporteur an answer in the affirmative?


Madame Schreyer, est-ce là la coopération pleine de confiance que vous et votre collègue Kinnock ne vous lassez jamais de demander au Parlement ?

I ask you, Mrs Schreyer, is this the trust and cooperation which you and your colleague Mr Kinnock never tire of demanding from this House?


Ce n'est pas à vous, Madame Schreyer, vous le savez bien, que je m'adresse en ce moment, mais c'est à la Commission en général, au vice-président Kinnock : je pense que la manière dont se sont déroulés ces derniers jours la communication et l'échange entre Commission et Parlement n'est pas de nature à favoriser la décision que nous devons prendre ce soir concernant le déblocage de postes de la réforme, et c'est dommage.

As the President, Mrs Schreyer, will know, I am not addressing her at this moment but the Commission in general, including its Vice-President Mr Kinnock. I think the kind of communication and exchanges of view we have seen over the past few days between the Commission and Parliament is not likely to help us take the decision we need to take this evening to unfreeze the budget items on reform, which is a pity.


J'aurais voulu vous voir à l'époque où vous étiez députée à Berlin, Madame Schreyer, si le maire gouvernant vous avait répondu qu'il n'était pas dans l'intérêt de la ville de vous tenir informée de certains procédés.

I would like to have seen you when you were a member of the State Parliament in Berlin, Mrs Schreyer, if the Governing Mayor had told you it was not in the city’s interest to inform you about certain things.


Que vous vous y opposiez, Madame Schreyer, c'est votre problème, mais nous ne pouvons paraître plus longtemps inactifs aux yeux de nos contribuables en déclarant qu'il est impossible d'y mettre un terme !

Your opposition to it, Mrs Schreyer, is your own business, but we will not carry on standing idly before our taxpayers and tell them that we just cannot do anything.


Pour en revenir aux deux labels de Madame Künast: pouvez-vous m'expliquer dans le cas du deuxième où réside exactement la différence avec la bonne pratique agricole telle qu'elle va être standardisée si on laisse de côté la référence régionale?

To come back to Mrs Künast's two quality marks. In the case of the second, can you tell me what - if you omit the regional reference - the difference actually is compared with good farming practice, which is to be standardised in future?


Le sénateur LeBreton: Madame Hansen, pouvez-vous nous citer des exemples précis du Nouveau-Brunswick où vous vous seriez heurtés à ce problème des soins à domicile non rémunérés?

Senator LeBreton: Ms Hansen, do you have specific examples in New where you run into this difficulty of unpaid home care? How do you deal with that in New Brunswick?


Madame Dion, pouvez-vous me dire à quel endroit vous êtes policière?

Ms. Dion, can you tell me where you were a police officer?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame schreyer pouvez-vous ->

Date index: 2023-01-30
w