Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame scherrer pardonnez-moi » (Français → Anglais) :

Madame Michel, pardonnez-moi de vous interrompre, mais vous avez 10 secondes pour conclure, s'il vous plaît.

Ms. Michel, I am sorry to interrupt you, but you have 10 seconds to conclude, please.


Industrie Canada s'occupe de la réglementation de certains appareils se rapportant à. Madame Murray, pardonnez-moi, mais vous n'êtes pas en train d'invoquer le Règlement.

Industry Canada regulates certain devices that concern this— Ms. Murray, excuse me, but that's not a point of order.


Madame Reynolds, pardonnez-moi de vous interrompre, mais les interprètes ne peuvent pas suivre.

Ms. Reynolds, I'm sorry to interrupt, but we can't keep up to the translation.


- Madame la Présidente, pardonnez-moi, chers collègues, je remercie la rapporteure pour son bon travail.

(FR) Madam President, my apologies, ladies and gentlemen, I should like to thank the rapporteur for the good work she has done.


Il y a eu bien sûr les problèmes institutionnels, bientôt levés, je l’espère, et aussi, pardonnez-moi, Madame la Commissaire, l’extrême prudence de la Commission en la matière.

There have of course been institutional problems, soon to be removed, I hope, as well as, if you will excuse me Mrs Hübner, the Commission’s extreme caution in this area.


Il faut l'en féliciter. Madame Faille, pardonnez-moi, je ne sais pas vraiment de quoi vous parlez quand vous mentionnez ces 68 millions de dollars.

Madam Faille, forgive me, I'm not quite sure what you're referring to with respect to the $68 million.


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlement.

For that reason, I thank you, Mrs Ayala Sender, for your suggestion, and I thank all the Members who have spoken; the Commission, I reiterate – I am concluding, Mr President, and I apologise if I have taken a few extra minutes, but I feel that this issue is important enough for us to overrun the times laid down by the rules.


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlement.

For that reason, I thank you, Mrs Ayala Sender, for your suggestion, and I thank all the Members who have spoken; the Commission, I reiterate – I am concluding, Mr President, and I apologise if I have taken a few extra minutes, but I feel that this issue is important enough for us to overrun the times laid down by the rules.


Madame la Présidente, pardonnez-moi d’avoir l’impression que je viens de débarquer à une cérémonie de remise des Oscars à Hollywood: tout le monde se félicite, se fait une tape dans le dos, c’est absolument merveilleux!

Madam President, I think I can be forgiven for thinking I had stumbled across a Hollywood Oscar nomination ceremony a little bit earlier on: everybody congratulating each other, slapping each other on the back, absolutely marvellous!


Monsieur Bailey, ensuite.ou madame Scherrer, pardonnez-moi.

Mr. Bailey, second round.or Madam Scherrer, pardon me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame scherrer pardonnez-moi ->

Date index: 2021-10-11
w