Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Ordre DAE
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Piyautailili
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Se défendre même si mort s'ensuit
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "ensuite ou madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order


Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que la meilleure façon de procéder, si je puis me permettre de faire cette suggestion au Sénat, c'est de voter sur l'amendement proposé et ensuite, si madame le sénateur Cools veut demander l'ajournement du débat, je n'aurais personnellement aucune objection à écouter ce qu'elle aura à dire dans quelques jours.

I believe the best way to proceed, if I may make this suggestion to the chamber, is to vote on the proposed amendment and then, if Senator Cools wishes to adjourn the debate, I personally would have no objection to hearing her in the next few days.


J’ai eu des réunions avec plusieurs commissaires, tout d’abord avec le commissaire Marcelino Oreja, ensuite avec Madame Viviane Reding et récemment avec le commissaire Vitorino.

I have had meetings with several Commissioners, first with Commissioner Marcelino Oreja, then with Mrs Viviane Reding and recently with Commissioner Vitorino.


Monsieur Bailey, ensuite.ou madame Scherrer, pardonnez-moi.

Mr. Bailey, second round.or Madam Scherrer, pardon me.


Madame l'Avocat général se réfère ensuite à la jurisprudence constante de la Cour selon laquelle la disposition analogue du traité CE (libre circulation des travailleurs) ne régit pas seulement l'action des autorités publiques, mais s'étend également aux réglementations d'une autre nature visant à régler, de façon collective, le travail salarié, telles les règles établies par des fédérations sportives.

The Advocate General also refers to the settled case-law of the Court of Justice, according to which the parallel provisions of the EC Treaty (freedom of movement for workers) applies not only to the action of public authorities but extends also to rules of any other nature aimed at regulating gainful employment and the provision of services in a collective manner, such as rules of a sports association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier les collègues de la commission économique et monétaire qui ont contribué, en particulier lors de la discussion et ensuite par de très nombreux amendements, à améliorer ce rapport et - je crois - à la rédaction d'un texte dont tant la commission que la plénière pourront, je l'espère, être satisfaites.

(IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking my fellow members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who, especially during the debate and then with countless amendments, have helped to improve this report and, I believe, to finalise a text which I hope will please both the Committee and this House.


Si vous le permettez, Madame la Présidente, je mentionnerai ces modifications de dernière minute afin que les votes puissent avoir lieu ensuite de manière plus rapide.

If you agree, Madam President, I will now mention these last minute changes so that the voting can take place more rapidly afterwards.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais déclarer, et ce aussi au nom de mon groupe, que le renvoi du rapport auprès de la commission compétente, conformément à l'article 144 du règlement, est la procédure que devrait suivre notre Parlement, car ayant été chargé de la préparation de ce rapport, j'ai appris ensuite que le Conseil avait l'intention de faire quelque chose à ce sujet.

(DE) Madam President, I should like to state – also on behalf of my group – that referring this report back to the committee responsible in accordance with Rule 144 of the Rules of Procedure would actually be the correct course of action for Parliament to adopt, because I prepared a report and only found out afterwards that the Council had plans in this field.


Ses conclusions - qui seront ensuite débattues lors de la réunion ministérielle à Paris - vous permettront, Madame la Présidente, d'approfondir les réflexions en vue des propositions à formuler pour le Conseil européen de Nice.

The conclusions will be discussed at the next ministerial meeting in Paris and, Madam Chairman, will give you the chance to consider in more detail what should be in the proposals for the Nice European Council.


- (IT) Madame la Commissaire, vous permettrez qu'à l'intérieur du si beau rapport tel que celui de M. Moreira Da Silva et du scénario que vous venez de dépeindre, important et plein de perspectives, je m'arrête un moment sur un fait qui devient dramatique, sur les inondations qui ont frappé la semaine dernière des régions entières de l'Europe, tout d'abord le nord de l'Italie et ensuite la France et l'Espagne aussi.

– (IT) Commissioner, allow me to focus for a moment, in the context of Mr Da Silva's excellent report and the situation which she has just described, which is important and full of potential for the future, on a phenomenon which is assuming dramatic proportions: the floods which affected huge areas of Europe last week, primarily northern Italy but also France and Spain.


Le président: C'est maintenant le tour de monsieur Pillitteri, nous passerons ensuite à madame Lalonde.

The Chairman: I'm going to go back to Mr. Pillitteri and then I'm going to go back to Madame Lalonde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite ou madame ->

Date index: 2023-07-07
w