Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame le sénateur finestone pourrait-elle " (Frans → Engels) :

(EL) Madame la Vice-présidente pourrait-elle répondre à ma question supplémentaire?

- (EL) Could the Vice-President please reply to my supplementary questions?


Honorables sénateurs, madame le sénateur Finestone pourrait-elle nous dire si c'est à cela que se résume toute la politique gouvernementale devant rétablir ou créer la concurrence dans l'industrie aérienne du Canada?

Honourable senators, will Senator Finestone tell us whether this is the sum total of the government's policy in terms of restoring or creating a competitive air industry in Canada?


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, madame le sénateur Finestone pourrait-elle nous dire si c'est à cela que se résume toute la politique gouvernementale devant rétablir ou créer la concurrence dans l'industrie aérienne du Canada?

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, will Senator Finestone tell us whether this is the sum total of the government's policy in terms of restoring or creating a competitive air industry in Canada?


Madame la Présidente, tout en admettant les bonnes intentions de la personne qui a posé cette question et la complexité du problème dont nous débattons, Madame la Commissaire pourrait-elle confirmer que ni elle ni ses collègues du collège des commissaires n’ont l’intention d’intervenir dans le fonctionnement du marché des produits de base, ce qui risquerait de faire plus de tort que de bien si cette approche devait être choisie?

Madam President, while fully acknowledging the good motivation of the questioner and indeed the complexity of the issue before us, could the Commissioner confirm that she has no intention, nor do her other colleagues in the college of Commissioners, of interfering with the operation of the commodities market, which has the potential to do more harm than good if this particular avenue were taken?


(EN) Madame la Présidente, Mme la Commissaire pourrait-elle dire quelques mots, lorsqu'elle répondra, sur la possibilité de rehausser le seuil de tolérance à un pourcentage plus élevé, disons 0,7 %, 0,9 % ou autre?

Madam President, when the Commissioner answers, could she say something about the possibilities of increasing the tolerance level from zero to a higher percentage, say 0.7%, 0.9% or whatever it is?


Madame la Présidente, j'ai posé deux questions à la commissaire et, lorsqu'elle répondra en ce qui concerne la mise en œuvre du paragraphe 29, sur la promotion du dialogue interculturel, et du paragraphe 36, sur la création d'une plate-forme pour des échanges entre les sociétés civiles, peut-être pourrait-elle garder à l'esprit le précédent que nous avons dans les Balkans sous l'égide d'une organisation appelée CLIO.

Madam President, I put two questions to the Commissioner and when she replies regarding the implementation of paragraph 29, on the promotion of intercultural dialogue, and paragraph 36, on the creation of an NGO platform for exchanges between civil society, perhaps she might bear in mind the precedent that we have in the Balkans under an organisation called CLIO.


Madame le sénateur Finestone convient-elle que c'est là un point que le comité pourrait étudier et auquel nous pourrions nous attarder dans le débat sur le principe du projet de loi?

Does Senator Finestone agree that this is something the committee might wish to explore and that, as we debate the principle of the bill, we ought to focus upon?


Le sénateur Kinsella: Madame le sénateur Finestone est-elle d'accord pour dire qu'en réalité, le projet de loi, tel qu'elle l'a décrit, traite de la question de la naturalisation et qu'on fait peut-être erreur en parlant d'une «Loi concernant la citoyenneté canadienne»?

Senator Kinsella: Does Senator Finestone agree that the bill, as she outlined it, really speaks to the issue of naturalization and that perhaps it is a misnomer to call this " an act respecting Canadian citizenship" ?


L'honorables Sheila Finestone: Honorables sénateurs, madame le sénateur Milne pourrait-elle clarifier ses remarques?

Hon. Sheila Finestone: Honourable senators, would the Honourable Senator Milne clarify the comments that she just made?


Madame la Commissaire pourrait-elle être la plus brève possible - elle l'est déjà - parce que nous sommes en retard sur l'horaire.

I would ask the Commissioner to be as specific as possible – I know she is doing so – because we are out of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le sénateur finestone pourrait-elle ->

Date index: 2022-12-03
w