Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame le sénateur faisait-elle " (Frans → Engels) :

Madame le sénateur faisait-elle référence au même type de situation dont a parlé M. Parizeau il y a quelques années?

Is that the same kind of situation to which the honourable senator was referring as that Mr. Parizeau articulated a couple of years ago?


Madame le sénateur est-elle en train de dire que, parce qu'elle a constaté que le Sénat ne tenait pas à ce que les sénateurs traitent de la convention quant aux punitions corporelles, elle ne croit pas que nous devrions respecter leur désir dans ce projet de loi?

Is the honourable senator saying that, because she saw an unwillingness in this chamber to address the convention in the corporal punishment sense, she does not believe that we should comply with it in this bill?


Le sénateur Kinsella: Madame le sénateur pourrait-elle nous faire savoir si elle croit qu'il y a une différence entre une justification d'un droit de la personne donné et la reconnaissance internationale d'un droit de la personne donné.

Senator Kinsella: Could the honourable senator let us know whether it is her view that there is a difference between a justification of a given human right and the international recognition of a given human right?


L'honorable Noël A. Kinsella: Honorables sénateurs, madame le sénateur pourrait-elle expliquer pourquoi elle présente cette motion du comité des affaires juridiques alors que le vice-président du comité est présent?

Hon. Noël A. Kinsella: Honourable senators, could the honourable senator explain why she is bringing forward this motion from the Legal Committee when the deputy chairman of that committee is in the chamber?


Madame le sénateur pourrait-elle nous dire si elle avait lu le témoignage que nous avons entendu à Terre-Neuve et que le sénateur Carstairs a exposé en partie dans son discours hier pour souligner qu'une minorité de notre province se sentirait nettement menacée par cet amendement, c'est-à-dire les adventistes du septième jour, qui ne seraient pas assez nombreux pour établir des écoles si l'amendement du sénateur Doody était adopté?

I should like to ask the honourable senator if she had read the testimony that we heard in Newfoundland, some of which was underlined in Senator Carstairs' speech yesterday, in that a minority in our province would feel threatened by this amendment, that being the Seventh Day Adventists who do not have the numbers to establish schools if Senator Doody`s amendment were to proceed.


- Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous avons tous, ce matin, été bouleversés par le témoignage de Mme Peled-Elhanan, qui faisait entendre dans cet hémicycle le cri des enfants sacrifiés et la voix des mères qui portent leur deuil, et qui, parce qu'elles ont donné la vie, s'engagent à la préserver face à la folie meurtrière des hommes.

(FR) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, this morning we have all been moved by the testimony of Mrs Peled-Elhanan, who made this Chamber echo to the cries of child victims and the voices of mothers in mourning for them.


Et comme vous savez, Madame la Présidente, chers collègues, l’Union européenne en est arrivée là où elle est aujourd’hui, avec ses réussites, précisément parce qu’elle a fonctionné et continue à fonctionner sur la base d’un équilibre de forces qui avait été convenu et faisait l’objet d’un consensus.

And as you know, the European Union has got to where it is today, achieved what it has achieved, precisely because it has been and is functioning on the basis of a balance of powers as agreed and commonly accepted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le sénateur faisait-elle ->

Date index: 2022-05-30
w