Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame le sénateur carstairs peut-elle " (Frans → Engels) :

Le sénateur Grafstein: Madame le sénateur Carstairs peut-elle comparaître de nouveau?

Senator Grafstein: Is it possible for Senator Carstairs to appear again?


Vraiment, je ne crois pas qu'il y ait une entité mieux placée que le Sénat pour continuer de s'intéresser à la cause que madame le sénateur Carstairs et les autres membres du sous-comité ont mise de l'avant il y a maintenant quelques années, cause à laquelle madame le sénateur Carstairs a elle-même consacré tant d'efforts lorsqu'elle était membre d'un gouvernement précédent.

I really cannot think of a body more appropriate than this Senate to continue paying the attention that Senator Carstairs and her fellow members of the subcommittee pioneered here some years ago now, and that Senator Carstairs worked so hard to advance when she was a member of a previous government.


Son Honneur le Président pro tempore: Honorables sénateurs, madame le sénateur Carstairs peut-elle répondre au sénateur Tunney?

The Hon. the Speaker pro tempore: Is leave granted, honourable senators, for Senator Carstairs to respond to Senator Tunney?


Lorsqu’il était sénateur, le Président élu Obama avait proposé des mesures strictes contre les paradis fiscaux et on peut se demander si - vu la manière dont la haute finance semble avoir contrôlé les mouvements et, par dessus tout, vu le financement de plusieurs millions qu’elle a apporté aux élections - il aura le courage, en tant que nouveau président, d’agir dans ce domaine et de convaincre non seulement les États-Unis, mais aussi l’Europe, et en particulier, la Grande-Bretagne.

When he was a senator, President-elect Obama proposed severe measures against tax havens and we may well wonder whether, as a new president, in view of the web of high finance that seems to have controlled movements and, above all, in view of generous multimillionaire funding of the elections, he will have the courage to act on this issue and to convince not only the United States but also Europe and, in particular, Great Britain.


Le sénateur Cools: Madame le sénateur Carstairs peut-elle me dire si j'ai raison de croire qu'elle ne vient pas de décrire le principe du projet de loi, mais plutôt sa substance?

Senator Cools: I would ask the honourable senator if I would be correct, then, in saying that what she has just described is not the principle of the bill but, rather, the pith and substance of the bill?


Madame Schreyer, la Commission peut-elle répondre à la question de M. Alavanos, la question n° 41, qui est une question très intéressante concernant l’aide à l’industrie du tourisme par le biais du budget?

Mrs Schreyer, does the Commission have a response to the question by Mr Alavanos, Question No 41, which is a very interesting question dealing with support for the tourist industry by means of the budget?


Le sénateur Lynch-Staunton: Alors, ma question est celle-ci: madame le sénateur Carstairs peut-elle nous dire pourquoi la date du 7 novembre est tellement importante et ne peut être changée?

Senator Lynch-Staunton: Then my question is: Can Senator Carstairs indicate to us why the date of November 7 is so important and why it is unchangeable?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, et pourtant elle tourne. On peut transposer ces mots de Galilée à la situation actuelle de la politique spatiale européenne.

– (DE) Mr President, Commissioner, Galileo Galilei's words, ‘and yet it does move’ can be applied to European space policy's present situation.


- (IT) Madame la Présidente, Mlle Giuseppina Cardazzi, une dame âgée et malade qui s'intéresse cependant au monde de l'électronique et d'Internet, notamment parce qu'elle ne peut pas se déplacer, m’a demandé de l’aider à mieux comprendre ce mode de communication électronique parce qu'elle voudrait acquérir un appareil qui lui permettrait de se connecter par téléphone au réseau Internet.

(IT) Madam President, Ms Giuseppina Cardazzi, who is elderly and infirm but interested in electronics and the Internet, particularly as she is not mobile, asked me to help her understand electronic communication as she wanted to purchase a device that would enable her to access the Internet.


Elle ne peut certainement pas aboutir à un troc politique entre la politique européenne commune en matière de sécurité et de défense et la national missile defence, comme l'a récemment suggéré un sénateur américain pendant l'assemblée de l'OTAN à Budapest.

Autonomy should certainly not culminate in a political exchange between the common European security and defence policy and the national missile defence, as was suggested recently by an American senator during the NATO Assembly in Budapest.


w