Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame le leader pourrait prendre " (Frans → Engels) :

Est-ce que madame le leader pourrait prendre cette question en délibéré, préciser ces chiffres et faire rapport au Sénat?

Perhaps the leader would take the question under advisement, clarify those figures and report to the Senate.


L'honorable Roméo Antonius Dallaire : Honorables sénateurs, madame le leader pourrait-elle nous indiquer si, dans le scénario présenté hier et avec les soucis éprouvés avec cet avion, le plan d'achat pourrait tout simplement être retardé, c'est-à-dire qu'on mettra les fonds prévus pour l'achat de côté pendant quelques années au lieu de prendre une décision immédiatement?

Hon. Roméo Antonius Dallaire: Honourable senators, can the Leader of the Government tell us if, considering the scenario presented yesterday and all the concerns surrounding this aircraft, the procurement plan could simply be postponed?


Est-ce que madame le leader pourrait présenter un plan — n'importe lequel —, afin d'expliquer aux sénateurs quelles mesures le gouvernement a l'intention de prendre, ainsi qu'un échéancier pour la mise en œuvre dudit plan?

Will the leader please file a plan — any plan — so that honourable senators might know how the government intends to proceed on this issue, including a time frame as to when the government will implement the plan?


Madame le leader pourrait-elle nous dire si le gouvernement comprend le bien-fondé économique d'investir dans ce continent en pleine croissance, et si ce fait ne justifie pas le maintien d'une présence diplomatique en Afrique, ce qui pourrait aider le ministre des Affaires étrangères à prendre une décision en ce qui concerne la fermeture des ambassades?

Can the leader tell us whether the government understands the economic importance of investing in this booming continent and whether that warrants maintaining a diplomatic presence in Africa? That could help the Minister of Foreign Affairs decide whether or not to close embassies.


Le sénateur Mitchell : Revenons au sujet alors : si le gouvernement s'est engagé explicitement à des réductions de 20 p. 100 d'ici 2020, madame le leader pourrait-elle nous donner le plan que le ministre de l'Environnement a dit être tellement clair qu'il devrait normalement indiquer toutes les mesures à prendre pour atteindre l'objectif?

Senator Mitchell: Back to the point then: If the government is clearly committed to a 20 per cent reduction by 2020, could the leader please give us the plan that the Minister of the Environment said is so clear that itemizes, one would hope, all the steps that need to be taken to get that done?


Madame Keller, dans la mesure où vous vous êtes penchée sur ce problème de manière plus approfondie que la plupart d’entre nous, y a-t-il un point particulier qui vous rende optimiste quant au fait que la décision que nous sommes sur le point de prendre pourrait déboucher sur des progrès ou que la Banque mondiale s’est enfin engagée dans la bonne voie?

Ms Keller, since you have dealt with the issue in more depth than most of us, is there any particular point that makes you optimistic that what we are about to decide upon could actually bring some progress, or that the World Bank is now finally heading in the right direction?


(EN) Madame la Présidente, le débat du jour pourrait bien s’intituler «qui va prendre le dessus pour mener les politiques étrangères de l’UE?» Seront-ce les grosses sociétés et les pays tiers, ou les institutions de l’UE?

Madam President, today’s debate could well be titled ‘who is going to have the upper hand in conducting the EU’s foreign policies?’ Will it be big corporations and third countries or will it be the EU institutions?


Deuxièmement, je voudrais que la commissaire nous éclaire sur l’avenir des Fonds structurels en l’absence de décision prise avant la fin de l’année, car les politiques de ces Fonds possèdent un aspect pluriannuel et il existe un risque de créer un vide juridique, ce qui empêchera les programmes de prendre cours le 1er janvier 2007. Comment pourrait-on résoudre ces problèmes, Madame la Commissaire?

Secondly, I should like a clarification on the part of the Commissioner as to what is going to happen in connection with the future of the Structural Funds if no decision is taken by the end of this year, because there is a multiannual aspect to Structural Fund policies, there is the problem of creating what may be a legal lacuna, which will prevent the programmes from starting on 1 January 2007. How could this be addressed, Commissioner?


Lorsque je déclare qu’il s’agit d’un résultat fantastique, Madame la Commissaire, il ne faut pas le prendre comme un compliment. Seul un cynique pourrait vous féliciter de ce résultat.

I do not mean it as praise, Commissioner, when I call that a fantastic result; only a cynic could congratulate you on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le leader pourrait prendre ->

Date index: 2023-03-24
w