C'est pourquoi, au-delà de l'expression de nos sincères condoléances aux familles des victimes et de la manifestation de notre solidarité avec les personnes déplacées, qui o
nt tout perdu (auxquelles tous les députés de cette Assemblée voudront certainement s'associer), nous voudr
ions vous demander, Madame la Présidente, de bien vouloir
intervenir auprès de la Commission pour qu'elle attribue, en co
llaboratio ...[+++]n avec le gouvernement portugais et les autorités locales, une aide d'urgence aux populations les plus touchées, en vue de la reprise des activités économiques.Therefore, in addition to sending our heartfelt condolences to the families of the victims and expressing o
ur sympathy for the people who have lost their homes and their possessions, in which, I am sure, all Members of this Parliamen
t join, we ask you, Madam President to make representations to the Commission, urging it to provide, in conjunction
with the Portuguese Government and the local authorities, emergency aid for the most b
...[+++]adly affected communities so that economic activity may be restored.