Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame landolt aviez-vous " (Frans → Engels) :

Le président : Madame Landolt, aviez-vous des commentaires en réponse à cette question?

The Chair: Ms. Landolt, would you care to make any comment with regard to that question?


Le sénateur Nolin: Madame Landolt, lorsque vous parlez de l'ordonnance de la Cour suprême, rendue par le juge Sopinka, vous parlez bien du paragraphe 48 de cette décision?

Senator Nolin: Ms Landolt, when you are referring to this order by the Supreme Court of Justice Sopinka, are you referring to paragraph 48 of his decision?


Le sénateur Moore: Madame Landolt, vous avez dit que si ce projet de loi était adopté, s'il avait force de loi, il y aurait davantage de victimes.

Senator Moore: Ms Landolt, you said that if this bill were enacted, made law, we would be creating more victims.


Le sénateur Fraser : Madame Landolt, ai-je raison de présumer que lorsque vous parlez de juges « libéraux », il est question de libéraux avec un « l » minuscule.

Senator Fraser: Ms. Landolt, would I be accurate in assuming that when you talk about " liberal " judges, you are talking about small " l " liberal.


Le président suppléant: Madame Landolt, croyez-vous qu'un avocat qui conseille la femme d'un juge lui conseillerait de renoncer à ce droit?

The Acting Chairman: Ms Landolt, do you think a lawyer who is advising the wife of a judge would advise her to waive that right?


(ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, vous avez conclu votre intervention en disant qu’il y a une crise dans le secteur laitier, et pourtant vous aviez commencé en disant que toutes les mesures possibles ont déjà été prises et que la situation est en passe d’être résolue.

(ES) Madam President, Commissioner, you ended your speech by saying that there is a crisis in the milk sector, and yet you started by saying that all possible measures have already been taken and that the situation is being sorted out.


Madame la Présidente, Madame la Commissaire, vous avez répondu négativement à notre deuxième question, en prétendant que, lors de la réforme de l’OMC vin, vous aviez déjà réalisé l’étude que nous demandons.

(FR) Madam President, Mrs Fischer Boel, you gave a negative response to our second question, claiming that at the time of the wine CMO reform, you already carried out the assessment which we are asking for.


Madame la Présidente, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais vous dire, Madame la Commissaire, qu'en vous écoutant tout à l'heure répondre aux deux rapports de nos collègues, M. Guellec et Mme Kallenbach, j'avais l'impression que je n'aurais plus besoin d'intervenir, tant il était évident que vous nous donniez la preuve que vous nous aviez bien entendus.

(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to say, Commissioner, that as I listened to your reply to the two reports by our colleagues Mr Guellec and Mrs Kallenbach, I felt there would be no need for me to say anything at all, since it was so obvious you were showing you had fully understood us.


Madame McCarthy, vous aviez à surmonter deux problèmes majeurs auxquels les rapporteurs n’ont pas l’habitude d’être confrontés.

Mrs McCarthy, you had to overcome two major problems not usually faced by rapporteurs.


Hier, Madame la Présidente, vous aviez un pouvoir discrétionnaire, le Parlement aussi, et non pas une compétence liée.

Yesterday, Madam President, you had discretionary powers, as did Parliament, and there were no limits on this discretionary power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame landolt aviez-vous ->

Date index: 2021-09-03
w