Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Madame la Présidente m'avait interrompu.
Traduction

Traduction de «madame la présidente avait interrompu » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, pardonnez-moi d'interrompre le discours du député, mais j'avais dû m'absenter pour accorder une entrevue et, à mon retour, j'ai appris que la raison pour laquelle madame la Présidente avait interrompu mon discours était qu'un député avait tenu des propos non parlementaires.

Mr. Speaker, I apologize for interrupting the speech of the hon. member, but I had just left to do an interview and upon returning, was informed that the reason the Speaker, then Madam Speaker, had interrupted my speech was to say that a member had used unparliamentary language.


Madame la Présidente m'avait interrompu.

I recommend the Speaker takes a look at it. The Speaker had actually interrupted me.


La Chambre reprend l’étude, interrompue le 20 juin, du projet de loi C-48, Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements, dont le comité a fait rapport avec des propositions d’amendements, ainsi que du groupe de motions n 1. M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Madame la Présidente, je suis ravi de participer au débat sur ce qu’on pourrait décrire seulement comme un budget d’ajout du NPD aux plans originaux du ...[+++]

The House resumed from June 20 consideration of Bill C-48, An Act to authorize the Minister of Finance to make certain payments, as reported (with amendments) from the committee, and of the motions in Group No. 1. Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Madam Speaker, I am pleased to rise to take part in the debate that really boils down to what could only be described as a prop up NDP add-on budget to the Minister of Finance's original plans which included none of the back of the napkin spending spree that is outlined in this particular document.


- Madame la Présidente, je veux d'abord féliciter la Commission pour la proposition sur le prospectus qu'elle nous avait initialement transmise.

(FR) Madam President, I would first like to congratulate the Commission on its proposal on the prospectus that it initially forwarded to us.


- (DA) Madame la Présidente, ma mère m'a appris qu'il fallait se taire si l'on n'avait rien de bien à dire, mais comment alors commenter le choix de MM. Giscard d'Estaing, Amato et Dehaene à la direction de la Convention ?

(DA) Madam President, my mother taught me that you should keep quiet if you have nothing worthwhile to say, but how are the elections of Mr Giscard d'Estaing, Mr Amato and Mr Dehaene as leaders of the Convention to be commented upon?


Madame la Présidente Nicole Fontaine, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Monsieur le Député José Ribeiro e Castro, chers concitoyens qui m'accompagnez, en particulier Monsieur le Vice-ministre de la Culture et Monsieur l'Ambassadeur d'Angola, dans son aimable lettre m'annonçant officiellement l'attribution de cette distinction à ma pauvre personne et me félicitant, la Présidente du Parlement européen me disait que la paix a toujours été présente dans ses principaux objectifs et qu'elle avait été sensi ...[+++]

Mrs Fontaine, honourable Members of the European Parliament, Mr José Ribeiro e Castro, the party that has accompanied me here, amongst whom I wish to mention the Deputy Minister for Culture and the Ambassador of Angola, the President of the European Parliament, in her kind letter officially announcing the distinction that befell my unworthy person and congratulating me, wrote that peace has always been one of her main objectives and that my commitment to the ecumenical cause had raised her awareness.


- (FI) Madame la Présidente, le rapport de M. Ceyhun est extrêmement important et nous avons entendu dire nous aussi que le Conseil avait de nouveaux projets dans ce domaine.

(FI) Madam President, the report drafted by my colleague, Mr Ceyhun, is a very important one, and we, too, have heard that the Council has some new plans with regard to these matters.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais déclarer, et ce aussi au nom de mon groupe, que le renvoi du rapport auprès de la commission compétente, conformément à l'article 144 du règlement, est la procédure que devrait suivre notre Parlement, car ayant été chargé de la préparation de ce rapport, j'ai appris ensuite que le Conseil avait l'intention de faire quelque chose à ce sujet.

(DE) Madam President, I should like to state – also on behalf of my group – that referring this report back to the committee responsible in accordance with Rule 144 of the Rules of Procedure would actually be the correct course of action for Parliament to adopt, because I prepared a report and only found out afterwards that the Council had plans in this field.


Cela nous donne des fois les bleus, madame la Présidente (1510) [Traduction] Mme Diane Ablonczy (Calgary-Nord, Réf.): Madame la Présidente, c'est l'une des interventions les plus souvent interrompues qu'il m'ait jamais été donné de faire.

This is appalling. Sometimes it is enough to give you the blues, Madam Speaker (1510 ) [English] Mrs. Diane Ablonczy (Calgary North, Ref.): Madam Speaker, this has to be one of the most interrupted speeches that I have ever had the pleasure of giving.


Madame la Présidente, je disais avant d'être interrompu que nous étions censés débattre du projet de loi C-42 hier et aujourd'hui.

Madam Speaker, as I was saying before I was interrupted, we were supposed to be debating Bill C-42 both yesterday and today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame la présidente avait interrompu ->

Date index: 2022-04-06
w