Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ailette courbée en avant
Ailette recourbée en avant
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Aube couchée vers l'avant
Aube courbée en avant
Aube recourbée en avant
Avant de fuselage
Avant déduction de l'impôt
Avant déduction des impôts
Avant imposition
Avant impôts
Avant les déductions fiscales
Avant paiement de l'impôt
Avant-copie
Avant-tirage
Braquage commandé du train avant
Braquage de train AV
Commande d'orientation de l'atterrisseur avant
Commande d'orientation de la roue avant
Coordonner les vérifications avant un spectacle
Espace pour les jambes à l'avant
Exemplaire d'avant-tirage
Fuselage avant
Impôts non déduits
Ingénieure informatique pré-ventes
Nez
Orientation commandée du train avant
Orientation de train avant
Orientation train avant
Partie avant
Partie avant de fuselage
Place avant pour les jambes
Place avant pour les pieds
Place pour les jambes à l'avant
Place pour les pieds à l'avant
Pointe avant
Pointe avant de fuselage
Pré-copie
Section avant
Section avant de fuselage
Siège face à l'avant
Siège faisant face vers l'avant
Siège orienté vers l’avant
Siège tourné vers l'avant
Texte fourni avant diffusion
Tronçon avant
Tronçon avant de fuselage

Vertaling van "disais avant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avant déduction de l'impôt | avant déduction des impôts | avant imposition | avant impôts | avant les déductions fiscales | avant paiement de l'impôt | impôts non déduits

before tax


nez [ fuselage avant | partie avant | partie avant de fuselage | pointe avant | pointe avant de fuselage | section avant de fuselage | section avant | tronçon avant | tronçon avant de fuselage | avant de fuselage ]

nose fuselage [ nose section | nose | forward fuselage | forward fuselage section | forward section | forward section of the fuselage | front fuselage | front fuselage section | front section | fuselage nose | fuselage forward section | fuselage nose section ]


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

advance copy


siège face à l'avant | siège faisant face vers l'avant | siège orienté vers l’avant | siège tourné vers l'avant

forward-facing seat


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | IT presales technician | ICT presales engineer | ICT presales technician


orientation de train avant [ orientation train avant | commande d'orientation de l'atterrisseur avant | commande d'orientation de la roue avant | orientation commandée du train avant | braquage de train AV | braquage commandé du train avant ]

nose-wheel steering [ nose gear steering | nose wheel steering | nosewheel steering ]


place pour les pieds à l'avant [ place avant pour les pieds | place avant pour les jambes | espace pour les jambes à l'avant | place pour les jambes à l'avant ]

front foot-well [ front footwell ]


aube recourbée en avant | ailette recourbée en avant | ailette courbée en avant | aube courbée en avant | aube couchée vers l'avant

forward-curved blade | forward-curved vane


assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

perform antenatal fetal monitoring | perform prenatal fetal monitoring | perform antepartum fetal monitoring | perform ante-partum fetal monitoring


coordonner les vérifications avant un spectacle

arrange pre-show checks | organize pre-show checks | coordinate pre-show checks | coordinating pre-show checks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je le disais avant la période des questions orales, je veux que l'on sache que nous sommes en faveur du renvoi du projet de loi à un comité après la deuxième lecture pour que ce comité puisse examiner la mesure législative et proposer des améliorations et peut-être même des amendements.

As I said before question period, I want to make it known that we support sending this bill to committee after second reading, so the committee can look at the legislation and propose improvements and perhaps amendments.


Monsieur le Président, comme je le disais avant que vous m'interrompiez avec raison, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui pour commencer la deuxième lecture du projet de loi C-32, la Loi sur la modernisation du droit d'auteur.

Mr. Speaker, as I was saying before you rightly interrupted me, I am pleased to speak today to begin second reading of Bill C-32, the Copyright Modernization Act.


Comme je vous le disais, le processus est en cours, le groupe de travail se réunit, s’est encore réuni avant-hier.

– (FR) As I said, the process has been set in motion, the task force has been meeting and indeed met two days ago.


Comme je le disais, il faut, avant tout, demander que les autres fonds budgétés pour la région, le Fonds social européen par exemple, soient revus et permettent de financer des mesures et des priorités qui serviront la reconstruction.

As I was saying, first and foremost, we must ask for the other European funds already planned for the Abruzzo, such as the Social Fund, to be reviewed and redirected towards measures and priorities that serve reconstruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce même hémicycle, en novembre 2006, deux ans avant, je disais à peu près la même chose. S’il y a bien un domaine pour lequel tous nos concitoyens européens attendent une réponse communautaire efficace, c’est celui des réponses à apporter aux catastrophes naturelles.

In this same Chamber, in November 2006, two years before, I said more or less the same thing: ‘if there is one area in which all Europeans expect effective Community responses, it is that of large-scale natural disasters’.


Comme je le disais avant d'être interrompu, il n'y a pas un député de cette Chambre qui n'a pas reçu quelqu'un à son bureau de comté qui est venu lui expliquer que, soit lui-même ou quelqu'un de sa parenté ou un ami qu'il connaît avait été victime de l'interprétation très restrictive donnée par Revenu Canada à la question du crédit d'impôt pour personnes handicapées.

As I said before being interrupted, all hon. members have had constituents come to their riding offices to tell them that they themselves, or a relative or a friend, had been wronged by Revenue Canada's very restrictive interpretation of the disability tax credit.


Comme je le disais avant, il ne faut pas confondre ici humanité et rigueur : les deux choses peuvent aller de concert.

As I said at the beginning, here we must not confuse humanitarianism with strictness: the two things can go together.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, il y a quatre ans, lorsque j'ai eu l'honneur de présenter devant ce Parlement l'avis sur le traité d'Amsterdam avec mon ami Dimitri Tsatsos, j'avais conclu cette intervention en citant Miguel de Cervantes qui, déjà vieux et fatigué, écœuré de la vie, disait qu'en certaines occasions, il fallait choisir entre poursuivre ou faire une pause, entre aller de l'avant ou s'arrêter, et je disais : "il faut poursuivre, il faut aller de l'avant".

– (ES) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, four years ago, when I had the honour of presenting the statement on the Treaty of Amsterdam to this Parliament, together with my friend Dimitri Tsatsos, I ended that speech by recalling the words of Miguel de Cervantes who, when old and tired and weary of life, said that there were times when one had to chose between the road or the inn, between moving forward and staying put, and I said: ‘we must chose the road, we must move ahead’.


M. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing, NPD): Madame la Présidente, comme je le disais avant la pause, le vérificateur général du Canada a conseillé au gouvernement d'évaluer le programme actuel de contrôle des armes à feu avant de commencer à prendre d'autres dispositions.

Mr. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing, NDP): Madam Speaker, as I was saying before the break, the Auditor General of Canada advised the government to evaluate the present gun control program before moving on to any additional provisions.


Madame la Présidente, je disais avant d'être interrompu que nous étions censés débattre du projet de loi C-42 hier et aujourd'hui.

Madam Speaker, as I was saying before I was interrupted, we were supposed to be debating Bill C-42 both yesterday and today.


w