Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez évidemment raison de poser cette question.

Vertaling van "madame kinnock vous avez évidemment raison " (Frans → Engels) :

Vous avez évidemment raison, sénateur Kolber, quand vous affirmez que nous sommes tous imposés également sur les 64 000 $, à des taux qui varient selon les provinces.

Of course, you are right, Senator Kolber, when you say that we are all taxed equally on the $64,000, according to the various provinces' rates.


Pour ce qui est de la neutralité de notre rôle, vous avez évidemment raison.

With respect to our role being neutral, obviously you're right.


Vous avez évidemment raison de poser cette question.

Your question is obviously a reasonable one.


Cela dit, Madame Kinnock, vous avez évidemment raison.

That said, Mrs Kinnock, you are undoubtedly correct.


D'abord, madame Durocher, vous avez évidemment toute ma compassion. C'est une tragédie incroyable que vous vivez et c'est très inquiétant de voir que le gouvernement canadien ne défend pas l'une de ses citoyennes dans une circonstance semblable.

This is a terrible tragedy you have been living through and it is very worrisome to see the Canadian government not defending one of its own citizens in circumstances such as these.


Si on n’avance pas, si on ne trouve pas de solution, c’est aussi pour une deuxième raison, que, du reste, Madame Kinnock, vous avez mise en évidence.

Failure to move forward, failure to find a solution, is also for a second reason, of which Mrs Kinnock has given examples.


Si on n’avance pas, si on ne trouve pas de solution, c’est aussi pour une deuxième raison, que, du reste, Madame Kinnock, vous avez mise en évidence.

Failure to move forward, failure to find a solution, is also for a second reason, of which Mrs Kinnock has given examples.


Madame Kinnock, vous avez parlé, bien entendu, de l’Éthiopie, et vous l’avez fait fort justement. Il y a un problème de droit international avec ce pays. Je ne cesse, d’ailleurs, lors de mes contacts et à la faveur de mes relations bilatérales avec le Premier ministre éthiopien, d’évoquer cette question. Je travaille quasi quotidiennement sur cette question.

Mrs Kinnock was, of course, talking about Ethiopia, and she was quite right to do so, for there is a problem with it in international law, one that, I might add, I am continually raising with its prime minister when I am in contact with him in the course of my work on bilateral relations, one on which, indeed, I am working on a virtually daily basis.


Madame Kinnock, vous avez parlé, bien entendu, de l’Éthiopie, et vous l’avez fait fort justement. Il y a un problème de droit international avec ce pays. Je ne cesse, d’ailleurs, lors de mes contacts et à la faveur de mes relations bilatérales avec le Premier ministre éthiopien, d’évoquer cette question. Je travaille quasi quotidiennement sur cette question.

Mrs Kinnock was, of course, talking about Ethiopia, and she was quite right to do so, for there is a problem with it in international law, one that, I might add, I am continually raising with its prime minister when I am in contact with him in the course of my work on bilateral relations, one on which, indeed, I am working on a virtually daily basis.


M. Peter Stoffer: Vous avez indiqué que d'autres études sont nécessaires, et vous avez évidemment raison.

Mr. Peter Stoffer: You mentioned further work and you're right, there's no question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame kinnock vous avez évidemment raison ->

Date index: 2022-07-07
w