Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ma collègue connaît beaucoup » (Français → Anglais) :

La Feuille de route a consolidé ces acquis, mais elle nous a aussi permis d'aller plus loin; je veux parler de l'initiative de formation, que ma collègue connaît beaucoup mieux que moi.

The road map consolidated that, but it also allowed us to get further in the system. I'm referring here to the training initiative, which my colleague knows a lot better than I do.


Je sais que ma collègue connaît bien le système judiciaire au Québec et au Canada.

I know that my colleague is very familiar with the legal systems in Quebec and Canada.


Depuis le début de son mandat, ma collègue travaille beaucoup aux dossiers de la santé ou a beaucoup de relations avec les ministres de la Santé qui ont défilé du côté conservateur au cours des années.

Since the beginning of her term, my colleague has been doing a lot of work on health issues and, over the years, she has had many dealings with the various Conservative health ministers.


Monsieur le Président, je sais que ma collègue a beaucoup d'expérience en ce qui concerne les forces armées; moi, je n'en ai pas beaucoup.

Mr. Speaker, I know that my colleague has a lot of experience concerning the armed forces; I, myself, do not have much.


Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et apprenants de différents pays; et un éventail ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed.


Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et apprenants de différents pays; et un éventail ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed.


Or, ces besoins de recrutement interviendraient dans un contexte de stabilisation ou de réduction de la population active, et alors que le secteur "santé-social" connaît déjà une croissance de l'emploi beaucoup plus vigoureuse que la moyenne : dans l'Union, entre 1995 et 2000, l'emploi global s'est accru de 6,8%, mais de 12,6% dans le secteur "santé-social" [6].

Yet, the need to recruit people would come at a time when the number of people in work is stabilising or falling, and when the "health-social" sector is already experiencing a growth in employment which is well above average: between 1995 and 2000 in the Union, overall employment rose by 6.8%, but the same increase was 12.6% in the "health-social" sector [6].


Ces propositions - je tiens à le dire - suscitent chez moi, comme chez ma collègue Flautre, beaucoup d'inquiétude concernant leurs effets sur les conditions de travail, sur l'emploi et sur la qualité des services rendus avec l'égalité d'accès pour toutes les populations, c'est-à-dire sur le devenir même des services publics.

I must say that these proposals cause me, as they do my fellow Member, Mrs Flautre, a great deal of concern as to the effects they might have on working conditions, jobs and the quality of services provided with equal access for all, in other words, on the very future of public services.


Il s'agit d'une chaîne de télévision à péage, qui a commencé à émettre en août 1998 et connaît encore beaucoup de problèmes de diffusion.

This is a pay-TV channel which began transmitting in August 1998 and still has considerable dissemination problems.


Mais, pour toutes les raisons que je viens d'exposer, et pour une autre raison que ma collègue connaît—il y a un projet de loi qui est déjà à l'étude à la Chambre—j'espère que la Chambre aura l'opportunité de débattre d'une façon franche cette question proposée par ma collègue.

But, for all the reasons that I have just set out, and for another reason that my colleague knows—a bill has already been presented to the House—I hope that the House will have the opportunity to discuss this issue, which has been brought forward by my colleague—in a straightforward manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ma collègue connaît beaucoup ->

Date index: 2020-12-24
w