Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'indiquer si vous comptez intervenir » (Français → Anglais) :

Je vous demanderais simplement de m'indiquer si vous comptez intervenir dans la discussion.

We simply ask that when you wish to contribute to the discussion, you indicate this to me.


Vous avez fait signe pour indiquer que vous souhaitiez intervenir.

You had indicated you wanted to.


Le président: Avant que je vous ai donné la parole, M. Bonin et Mme Catterall avaient indiqué qu'ils voulaient intervenir.

The Chair: Before I recognized you, Ms. Parrish, I had an indication from Mr. Bonin and from Ms. Catterall.


Pouvez-vous nous indiquer si vous comptez avancer des propositions afin d’améliorer la coopération dans le cadre du processus de Lisbonne, et dans quel délai?

Can you indicate whether, and if so when, you will be tabling proposals in order to improve cooperation within the framework of the Lisbon process?


La question est de savoir à quelle vitesse vous comptez réagir, car les chiffres des derniers mois indiquent que la situation est critique.

The question is how quickly you want to act because figures over the past few months show that the situation is critical.


Dans certains contrats, l'expéditeur exigera, pour des raisons de service, que le camionneur n'utilise pas le train, et il faut aussi tenir compte de ces réalités (1210) La présidente: Deux d'entre vous ont indiqué qu'ils voulaient intervenir.

I can tell you that there are contracts where the shipper will dictate, based on their perception of service, that the trucker shall not move that freight onto rail, so we have to deal with market realities here, too (1210) The Chair: Two of you have indicated you want to make brief comments.


Nous souhaiterions que, d'ici ce sommet, vous puissiez réunir toutes les instances compétentes autour de vous pour nous indiquer quelles sont les dispositions concrètes que vous comptez prendre en la matière pour lutter contre ce phénomène.

We would like you, between now and this summit, to hold a meeting with all of the competent bodies to tell us what practical measures you intend to adopt in this field in order to combat this phenomenon.


Je veux donc ce soir, Monsieur Monti, vous demander très fermement de bien vouloir nous indiquer ce que vous comptez proposer pour répondre aux demandes du Conseil du 5 décembre, pour faciliter le retour aux aides à la recherche et au développement, pour soutenir et engager des mesures commerciales contre la concurrence déloyale de la Corée, pour proposer enfin un mécanisme temporaire et approprié d'aide, en attendant la conclusion de la procédure à l'OMC.

This evening, then, I would like to ask you in the strongest terms, Mr Monti, to please outline just what you intend to propose, in response to the requests from the Council of 5 December, in order to facilitate the return to forms of aid for research and development, to support and undertake commercial measures against unfair competition by Korea and, finally, to propose an appropriate temporary aid mechanism, while awaiting the outcome of the procedure in the WTO.


(IT) Monsieur Della Vedova, la présence des entreprises publiques pose des problèmes de concurrence et - même s'il est vrai, et je dois le confirmer, naturellement, que le Traité impose la neutralité en ce qui concerne la propriété privée ou publique - il est possible d'intervenir en cas de distorsions : les instruments sont ceux que vous-même avez indiqués, ce sont les instruments en matière de contrôle des aides d'État et d'abus de position dominante.

Mr Della Vedova, the presence of public companies raises competition problems and – although it is possible and I have, of course, to confirm that the Treaty provides for neutrality with regard to private or public ownership – it is possible to intervene in the event of distortion: the instruments are those which you mentioned, the instruments on the control of State aid and on the abuse of dominant positions.


Pourriez-vous nous indiquer comment vous comptez travailler avec les communautés autochtones et les autres intervenants en menant ce dossier à terme, dans trois ans, lorsque, comme l'a dit le ministre, ces discriminations sanctionnées par la loi prendront fin?

Could you let us know what your plans are to work with the Aboriginal communities and all the other stakeholders in bringing this to a final conclusion three years from now, when, as the minister says, those legally sanctioned discriminations will end?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'indiquer si vous comptez intervenir ->

Date index: 2024-04-18
w