Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'entendre d'ailleurs selon laquelle cette motion est irrecevable car nous " (Frans → Engels) :

M. John McKay (Scarborough-Est, Lib.): À mon avis, cette procédure est irrecevable et je propose une motion, appuyée par mon ami, avec lequel je déteste m'entendre d'ailleurs, selon laquelle cette motion est irrecevable car nous n'avons pa ...[+++]

Mr. John McKay (Scarborough East, Lib.): In my view, this procedure is out of order, and I'm putting a motion on the floor at this point, seconded by my friend, with whom I'm always loath to agree, that this motion is out of order for failure to provide—


Il y a par ailleurs cette perception très répandue—et voilà ce qui nous distingue et rend nos services si précieux—selon laquelle nous sommes l'endroit par excellence où les femmes trouveront appui et seront crues, car les femmes ont longtemps eu du mal, comme nous tous qui sommes autour de la table le savons, n'o ...[+++]

Also, there is a huge presumption—and this is what sets us apart and makes our services so valuable—that we are the one place in the community where women will be supported and will be believed, because traditionally, as I'm sure all of us around the table know, women have not been supported and have not been believed when they have been violated physically, emotionally, or sexually.


M. Jason Kenney: Je pense que cette motion, que j'appuie d'ailleurs, a pour but d'organiser une séance extraordinaire du comité durant laquelle nous pourrions entendre en même temps et le ministre et le commissaire.

Mr. Jason Kenney: I think the intention of the motion, which I support, is to have a special hearing of this committee where the minister and commissioner could appear jointly.


Tôt ou tard, nous voudrons sans doute entendre le témoignage de M. Wright mais pour l'heure, nous voulons prendre connaissance, et la motion est très précise là-dessus, de l'accord qu'il a conclu avec Onex pour vérifier s'il s'agit vraiment d'un détachement temporaire et nous voulons copie des conditions selon lesquelles il se ré ...[+++]

At some point in time we might want to hear from Mr. Wright, but at the moment, what we need, which the motion is very specific about, is the agreement with Onex on whether it is really a temporary leave of absence and the copy of the recusal conditions that would, I think, spell out for us whether there is a perceived conflict of interest.


Ainsi, l'économie de la connaissance dans laquelle nous entrons rétroagit déjà sur notre conception des institutions européennes. Car cette nouvelle méthode de coordination doit signifier, nous le savons déjà, l'abandon de l'intégration autoritaire par en haut, l'abandon des réglementations uniformisatrices et leur remplacement par un système où les États et les démocraties nationales joueront un rôle beaucoup plus important, et se coordonneront en ...[+++]

The knowledge economy which we are moving into is thus already having a retroactive effect on our concept of the European institutions, for this new method of coordination must mean, as we already know, that top-down authoritarian integration and uniformising regulations are to be abandoned and replaced by a system in which the States and national democracies will play a much more important role, and will combine within networks following the specific model of a computer network. The Union as such must then simply play the role of coo ...[+++]


J'aimerais proposer un amendement à cette motion, si vous me le permettez, car nous avions eu une entente, plus tôt, selon laquelle, peu importe ce que dit la motion du sénateur Milne, nous devons remettre le projet de loi C-2 au Sénat au plus tard à la séance du jeudi 26 septembre. Le comité directeur a conclu une entente — sou ...[+++]

I would like to put an amendment to this, if I could, because there was an agreement made earlier, notwithstanding the motion put by Senator Milne, that Bill C-2 be reported back to the Senate no later than the afternoon session of the Senate on Tuesday, September 26, the reason being that it was a previous agreement made by the steering committee — it is in writing — that this bill would be reported back by September 26.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'entendre d'ailleurs selon laquelle cette motion est irrecevable car nous ->

Date index: 2022-08-23
w