Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'entendre aujourd'hui particulièrement » (Français → Anglais) :

Dans un premier temps, je voudrais remercier le comité de m'avoir invité et de m'entendre aujourd'hui, particulièrement mon collègue Yvan Loubier, qui a fait en sorte que je sois ici ce matin.

First of all, I would like to thank the committee for inviting me to appear today, particularly my colleague Yvan Loubier who is responsible for my appearance here this morning.


M. Dick Proctor: Si j'insiste particulièrement sur ce «au moins», c'est parce qu'il me semble vous avoir entendu dire en conférence de presse, le 10 mai, que vous alliez surveiller la situation; c'est d'ailleurs ce que vous nous avez laissé entendre aujourd'hui.

Mr. Dick Proctor: The reason I'm focusing on the “at least” part of it is that I think I heard you say at your May 10 news conference that you would be monitoring this, and indeed the indication has been that today.


J'espère que le départ de tous les responsables de la planification nationale et le fait qu'en conséquence, ils n'ont pas pu entendre aujourd'hui les commentaires des provinces n'a pas de signification particulière.

I hope it's not a telling commentary that the people who are doing the national plan have all left, and as a result couldn't hear the provincial commentaries today.


J'ai trouvé particulièrement encourageant d'entendre aujourd'hui, pendant la période des questions, l'infatigable ministre du Commerce international parler de ses prochaines missions commerciales en Chine et en Afrique, dans le but de créer des débouchés commerciaux aux quatre coins de la planète.

I was particularly encouraged to hear our Minister of International Trade speak today in question period about his upcoming trade missions to China and to Africa, as the hard-working minister continues to develop our trade markets around the world.


Évidemment, ici, aujourd’hui, le Conseil et la Présidence espagnole, qui, je suppose, sont particulièrement intéressés par l’Union pour la Méditerranée, sont absents et je dois avouer que cela m’étonne, car le Conseil aurait dû entendre tout ce que le rapporteur et les corapporteurs ont dit, et tout ce qui est ici mis en lumière; c’est-à-dire qu’il y a une volonté de surmonter les difficultés spécifiques qui ont empêché les progra ...[+++]

Of course, here, today, the Council and the Spanish Presidency, which I assume has a particular interest in the Union for the Mediterranean, are absent and I must say that that surprises me, because the Council should have heard everything the rapporteur and co-rapporteurs said and everything highlighted here, in other words, that this is an endeavour which overcomes the specific difficulties which have prevented programmes from progressing as they should have done.


Aussi suis-je particulièrement heureux de vous entendre dire aujourd’hui que nous devons trouver la solution à ces questions, car les problèmes que le Traité constitutionnel était censé résoudre n’ont pas disparu du jour au lendemain.

So I am particularly glad to hear you say today that we must find the solution to these issues, because the problems the constitutional treaty was intended to solve have not disappeared overnight.


Je n'ignore pas que le commissaire a des opinions particulièrement tranchées et très réfléchies en matière de cohérence et j'aurais aimé les entendre aujourd'hui.

I know that the Commissioner himself has some strong and extremely reasonable opinions on coherence, and these are what I should like to have heard expressed here today.


Nous ne sommes pas particulièrement intéressés, aujourd'hui, à entendre leur opinion sur les militaires.

We are not really interested today in hearing their views about the military.


w