Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui laisse entendre que...
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «avez laissé entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Mitchell : Vous avez mentionné que vous avez un budget de 2 millions de dollars, et vous avez laissé entendre ou déclaré explicitement que ce n'est peut-être pas suffisant.

Senator Mitchell: You mentioned that you have a budget of $2 million, and you implied or stated explicitly that that may not be as much as you need.


Durant la campagne électorale, vous avez laissé entendre que vous maintiendriez le financement de Radio-Canada. Pourtant, dès que vous avez pu former un gouvernement majoritaire, vous vous êtes empressé de démanteler un réseau qui suscite le respect sur la scène internationale, mais qui menace apparemment votre idéologie.

At election time you suggested [you] would support continued funding for the CBC, but when handed a majority you've worked to de-construct an internationally respected network on the basis that it threatens your ideology.


Vous avez laissé entendre que l'entreprise cherchait les coûts les plus bas possible. Non, ils peuvent le faire — je ne voudrais pas laisser entendre quoi que ce soit.

You insinuated that they look for the lowest possible cost from— No, they have the ability—I wouldn't want to make any insinuation.


Donc, Madame Weber, comme vous avez laissé entendre, en faisant référence au travail du Conseil, que nous remettons en question et que nous sapons la codécision et que nous essayons d’isoler le Parlement, j’espère que ma clarification vous aura suffi.

So, Ms Weber, since you suggested, with reference to the work of the Council, that we are questioning and undermining codecision and are trying to isolate Parliament, I hope that my clarification was enough for you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire, je vous ai dit également que nous pourrions peut-être tirer un enseignement de nos anciennes colonies - l’Australie, le Canada - qui n’ont pas souffert de ce problème. Vous m’avez laissé entendre, avec un certain charme gaulois, que l’Australie était bien loin.

Commissioner, I also mentioned to you that we could learn something from the old dominions – Australia, Canada – who have not suffered from this problem, and you rather charmingly, and in a very Gallic way, suggested that Australia was a long way away.


Mais ce à quoi nous assistons en réalité, et vous l’avez laissé entendre sans toutefois l’exprimer de façon explicite, est que dans ce processus de l’après-Lisbonne dans lequel nous nous trouvons actuellement, les institutions luttent pour leur position au sein du rapport de forces.

However, what we are actually seeing – and you hinted at this, although you did not say it explicitly – is that in this post-Lisbon process in which we currently find ourselves, the institutions are fighting for their positions of power.


Comme vous l’avez laissé entendre, un tiers du temps pourrait être consacré à des débats spontanés.

A third of the time could be set aside for spontaneous debate, as you intimated.


- (DA) Madame la Présidente, vous avez formulé un commentaire à propos du "non" danois à l'euro et vous avez laissé entendre, Madame Fontaine, que les partisans du "non" avaient fait appel à une peur irrationnelle.

– (DA) Madam President, in a comment on the Danish ‘no’ vote on the euro, you expressed the view that the ‘no’ side had appealed to an irrational fear.


La «boîte bleue» est d'ores et déjà remise en question par certaines parties. Vous-même, Monsieur Glickman, avez laissé entendre que vous n'en aviez plus besoin pour votre nouvelle politique agricole.

Some of the negotiating parties are already questioning the "blue box" and you, Mr Glickman, have indicated that you no longer need the "blue box" in your new farm policy.


Nous avons discuté des preuves de pratiques médicales inappropriées, inutiles et inefficaces, et vous avez laissé entendre que même l'apport de correctifs ne suffirait pas à compenser le manque à gagner. Vous êtes donc à la recherche, comme vous le laissez entendre dans votre rapport, de nouvelles sources de financement.

We have talked about the evidence of inappropriate, wasteful, ineffectual medicine, and you have suggested that even correcting that would not be sufficient to make up the deficiency in funding and, therefore, as is suggested in your report, you are seeking sources of other funds.




D'autres ont cherché : ce qui laisse entendre     avez laissé entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez laissé entendre ->

Date index: 2022-09-30
w