Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'aurait éclairé rassuré " (Frans → Engels) :

Elle aurait répondu a un plus grand nombre de questions et elle m'aurait éclairé, rassuré ou inquiété davantage quant à son projet de loi C-3.

She would have answered more questions and she would have shed light on this for me, she might have reassured me or worried me even more about Bill C-3.


Nous avons besoin d'experts pour nous rassurer, nous avertir et éclairer des problèmes actuels complexes et souvent controversés.

We need experts to reassure us, to warn us, and to shed light on complex and often controversial issues of the day.


Si nous avions su comment cette banque de données fonctionnait, cela aurait bien rassuré nos collègues, et le reste du Canada.

If we were apprised of how the data bank works, that goes a long way with our colleagues as well, and the rest of Canada.


L’interprétation que la Cour donne d’une règle du droit de l’Union éclaire et précise, si besoin est, la signification et la portée de cette règle, telle qu’elle doit ou aurait dû être comprise et appliquée depuis le moment de sa mise en vigueur.

The interpretation which the Court of Justice gives to a rule of European Union law clarifies and defines, where that is necessary, the meaning and scope of that rule as it must be or ought to have been understood and applied from the time of its coming into force.


Le citoyen ordinaire aurait été rassuré de connaître les détails sous-jacents de l'augmentation faramineuse du prix de l'essence qu'il vient de subir. Bien entendu, les conservateurs avaient également promis de régler la question de la double taxation en cessant d'appliquer la TPS du moment que le prix de l'essence dépasserait les 85 ¢ du litre.

Then of course there was the promise the Conservatives were really looking forward to regarding addressing the double taxation, taking the GST off gas prices, which the Conservatives promised as soon as prices were over 85¢ a litre.


J’avais espéré que, malgré l’heure tardive, notre débat aurait été récompensé par des informations plus précises de la part de la Commission, qui nous aurait éclairés quant à sa vision actuelle.

I had been hoping that, despite the late hour, our debate would be rewarded with some more specific information from the Commission on its current thinking.


J’avais espéré que, malgré l’heure tardive, notre débat aurait été récompensé par des informations plus précises de la part de la Commission, qui nous aurait éclairés quant à sa vision actuelle.

I had been hoping that, despite the late hour, our debate would be rewarded with some more specific information from the Commission on its current thinking.


k) "comité d'éthique": organe indépendant, dans un État membre, composé de professionnels de la santé et de membres non médecins, chargé de préserver les droits, la sécurité et le bien-être des participants à un essai et de rassurer le public à ce sujet, notamment en formulant un avis sur le protocole d'essai, l'aptitude des investigateurs et l'adéquation des installations, ainsi que sur les méthodes et les documents à utiliser pour informer les participants aux essais en vue d'obtenir leur consentement éclairé.

(k) "ethics committee": an independent body in a Member State, consisting of healthcare professionals and non-medical members, whose responsibility it is to protect the rights, safety and wellbeing of human subjects involved in a trial and to provide public assurance of that protection, by, among other things, expressing an opinion on the trial protocol, the suitability of the investigators and the adequacy of facilities, and on the methods and documents to be used to inform trial subjects and obtain their informed consent.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, j'aurais pensé que le député aurait trouvé rassurant le fait que, pour la première fois depuis plus d'une décennie, un gouvernement est capable d'atteindre ses objectifs, ce qui est évidemment très important pour avoir une certaine crédibilité.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, I would have thought the hon. member would take some comfort in the fact that for the first time in over a decade we have a government that is capable of hitting its targets which is obviously very important in establishing the credibility of one's position.


C'était là une très bonne nouvelle pour la Loi sur les espèces en péril—et l'arrêt aurait dû rassurer les avocats du ministère de la Justice—parce que, dès lors, le gouvernement fédéral disposait clairement du pouvoir de légiférer dans l'ensemble du Canada pour protéger les espèces en péril.

This was very good news for the Species at Risk Act—and it certainly should have given comfort to justice department lawyers—because it gave the federal government the clear authority it needed to legislate across Canada to protect species at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'aurait éclairé rassuré ->

Date index: 2021-03-09
w