Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'apparaît donc important aujourd » (Français → Anglais) :

On me confiait les travaux qui n'étaient pas jugés suffisamment importants pour les hommes, dont ceux qui portaient sur les questions relatives au droit international, aux Nations Unies, au droit constitutionnel bref, sur les sujets de préoccupation qui sont à l'origine de ce qui nous apparaît si important aujourd'hui.

I did the work that was not important enough for the men, and that included international law, United Nations, constitutional law all the things that are the roots of what is so important today.


Il nous apparaît donc important, comme dans la plupart des autres dossiers ou sujets qui méritent notre attention, de procéder par des actions concrètes qui ont un impact dans le milieu et dans la vie des Canadiens, et particulièrement dans la vie des personnes atteintes d'autisme et de leur famille.

It is therefore important to us in this case, as with most other issues that deserve our attention, to take practical measures that will have an impact on our communities and on the lives of Canadians, particularly those with autism and their families.


24. prend note du fait que, selon la nouvelle étude publiée en 2013 sur le «VAT Gap» financée par la Commission dans le cadre de ses travaux visant à réformer le système de la TVA en Europe et à réprimer l'évasion fiscale, 193 000 000 000 EUR des recettes de TVA (1,5% du PIB) ont été perdus pour cause de non-conformité ou de non-recouvrement en 2011; souligne néanmoins que le VAT Gap n'est pas seulement dû à la fraude mais aussi à la faillite et l'insolvabilité, aux erreurs statistiques, aux retards de paiement et à l'évasion fiscale, entre autres; ajoute qu'il apparaît donc évident que la lutte efficace contre le ...[+++]

24. Takes note that, according to the new study on the VAT gap published in 2013 and financed by the Commission as part of its drive to reform the VAT system in the Union and put a stop to tax avoidance, EUR 193 000 000 000 in VAT revenue (1,5 % of GDP) was lost in 2011 through non-compliance or non-recovery; stresses, however, that the VAT gap is the product not only of fraud but also of other factors, including bankruptcy and insolvency, statistical errors, late payment and tax evasion; points out, in this connection, that effective action to close the VAT gap obviously requires a concerted, multidisciplinary approach; stresses the importance of implementing new ...[+++]


24. prend note du fait que, selon la nouvelle étude publiée en 2013 sur le "VAT Gap" financée par la Commission dans le cadre de ses travaux visant à réformer le système de la TVA en Europe et à réprimer l'évasion fiscale, 193 000 000 000 EUR des recettes de TVA (1,5% du PIB) ont été perdus pour cause de non-conformité ou de non-recouvrement en 2011; souligne néanmoins que le VAT Gap n'est pas seulement dû à la fraude mais aussi à la faillite et l'insolvabilité, aux erreurs statistiques, aux retards de paiement et à l'évasion fiscale, entre autres; ajoute qu'il apparaît donc évident que la lutte efficace contre le ...[+++]

24. Takes note that, according to the new study on the VAT gap published in 2013 and financed by the Commission as part of its drive to reform the VAT system in the Union and put a stop to tax avoidance, EUR 193 000 000 000 in VAT revenue (1.5 % of GDP) was lost in 2011 through non-compliance or non-recovery; stresses, however, that the VAT gap is the product not only of fraud but also of other factors, including bankruptcy and insolvency, statistical errors, late payment and tax evasion; points out, in this connection, that effective action to close the VAT gap obviously requires a concerted, multidisciplinary approach; stresses the importance of implementing new ...[+++]


Il m'apparaît donc important aujourd'hui que cette motion puisse être débattue et faire l'objet d'un vote à la Chambre des communes.

It strikes me today as important, therefore, for this motion to be debated and voted upon in the House of Commons.


La proposition que nous examinons aujourd’hui apparaît donc comme une bouffée d’air.

The proposal that we are examining today therefore seems to be a breath of fresh air.


Il apparaît donc que la création d'une société européenne véritablement multilingue, où chaque citoyen disposera de compétences pratiques dans au moins deux langues autres que sa langue maternelle, revêt une importance cruciale si l'on veut atteindre l'objectif d'une Europe des citoyens et, plus précisément, renforcer la mobilité de ceux-ci.

Hence the creation of a genuinely multilingual European Community in which each citizen has a practical grasp of at least two languages in addition to his own is of major importance in achieving a People's Europe and, in particular, increasing mobility.


Il m'apparaît donc important que le gouvernement puisse tenter, par un amendement au projet de loi qui sera soumis au Comité permanent de la santé, de mettre une date limite de façon à cesser d'utiliser dans les espaces verts et sur nos pelouses les pesticides à caractère chimique qui peuvent être dangereux.

Consequently, it seems important to me that the government should try, through an amendment to the bill that will be sent to the Standing Committee on Health, to set a deadline to ensure that the use of potentially harmful chemical pesticides be banned in green spaces and on our lawns.


J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre 2003 dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps pour que les élections puissent avoir lieu en juin 2004 et qu'un retard de quelques mois apparaît donc inévitable; considérant que M. Lakhdar ...[+++]

J. whereas it was planned to start the electoral registration process on 1 December 2003 in the urban centres and in late February 2004 outside the cities, and whereas this process will inevitably be hampered by a lack of funds; whereas the number of registration teams has decreased from 200 to between 70 and 100 teams; whereas it seems unlikely that the registration process will be completed in time for elections to be held in June 2004 and whereas a delay of a few months therefore appears unavoidable; whereas Lakhdar Brahimi (at the end of his term of office) and UN Secretary General Kofi Annan have both warned that registering electors for national polls cannot be accomplished when many areas are unsafe for UN teams, pointin ...[+++]


Il m'apparaît donc important que le ministre des Affaires étrangères soit soumis, à la fin de l'année, à un examen parlementaire afin de déterminer si le Canada a atteint ses objectifs en tant que membre du Conseil de sécurité, puisque sa nomination au conseil nous a coûté cher.

Therefore, I think it is important that, when the year is over, the Minister of Foreign Affairs undergo some parliamentary scrutiny to determine whether the objectives that were set for Canada on the Security Council have been met, because I believe the cost has been high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'apparaît donc important aujourd ->

Date index: 2023-06-05
w