Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’évaluation sera achevée » (Français → Anglais) :

Une étude sur la transposition d’une série de dix directives, dont la directive 2004/81/CE, sera bientôt achevée et une évaluation plus approfondie sera alors réalisée.

A study on the implementation of a group of ten Directives including Directive 2004/81/EC will be finalised soon, and a more in-depth assessment will be subsequently carried out.


À la suite d'une évaluation de propositions récemment achevée, un noyau web consacré à la biotechnologie européenne sera créé en 2003, avec le concours de la Commission, dans le but d'offrir un outil central de mise en relation des intervenants de la communauté biotechnologique.

Following a recently concluded evaluation of proposals, a European biotechnology web hub will be established in 2003 with Commission support, the aim being to provide a central linkup function between the stakeholders in the biotechnology community.


L’évaluation intermédiaire sera achevée d’ici à la fin de l’année 2017 et sera prise en compte dans l’élaboration de l’instrument qui remplacera le programme.

The interim evaluation will be completed by end 2017 to feed into the preparation of a successor instrument to the Programme.


Le CAC a accepté cette proposition et fera une évaluation indépendante (débutant en mai 2012) intitulées : Harnacher la science et la technologie pour comprendre les incidences environnementales liées à l'extraction du gaz de schiste, qui sera rendue publique dès qu'elle sera achevée d'ici 18 à 24 mois.

The CCA has accepted this proposal and will perform an independent assessment (starting in May 2012), titled Harnessing science and technology to understand the environmental impacts of shale gas extraction, which will be made public upon its completion in 18 to 24 months.


L’évaluation des demandes présentées par les cinq autres États membres est en cours et sera achevée avant les vacances d’été.

Assessment of the applications by the other five Member States is continuing and will be concluded before the summer break.


L’évaluation intermédiaire sera achevée d’ici à la fin de l’année 2017 et sera prise en compte dans l’élaboration de l’instrument qui remplacera le programme.

The interim evaluation will be completed by end 2017 to feed into the preparation of a successor instrument to the Programme.


les pays adhérents/candidats étaient représentés dans 40% des propositions; des mesures pour améliorer le flux d'information sur le 6ePC à destination de ces pays sont en cours de mise en œuvre, en vue d'augmenter le nombre de coordinateurs lors de la prochaine vague d'appels, et l'évaluation d'un appel réservé à ces pays sera achevée prochainement;

acceding/candidate countries were involved in 40% of proposals; measures to improve the flow of information on FP6 to these countries are under way with a view to increasing the number of co-ordinators in the next round, and the evaluation of a dedicated call for these countries will soon be completed;


Au cours de l'année 2000, une étude sur la gestion des déchets miniers et l'évaluation des risques environnementaux qu'ils supposent sera achevée.

A study on the management of mining waste and the assessment of related environmental risk will be completed during 2000.


Une fois l'évaluation achevée, s'il appert qu'il n'y aura pas de répercussions nocives importantes sur l'environnement, une autorisation aux termes du paragraphe 35(2) sera préparée et assortie de conditions autorisant la mise en oeuvre du projet.

Once the assessment is complete, and if it is concluded that there will not be a significant adverse environmental effect, a subsection 35(2) authorization will be prepared with conditions to permit the project to proceed.


“Le coût définitif de la reconstruction ne sera connu que lorsque l’évaluation des besoins actuellement en cours sera achevée en mars, mais il est clair que la facture sera élevée et que la tâche se prolongera pendant plusieurs années”, a-t-il conclu.

“While final reconstruction costs will only be known when the needs assessments currently underway are finalised in March, it is clear that the bill will be huge and the task will span several years”. , he concluded.


w