Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’étiquetage doit comprendre " (Frans → Engels) :

(3) Dans le cas d’un ingrédient, la déclaration de l’analyse garantie exigée par le présent règlement pour l’enregistrement ou l’étiquetage doit comprendre les détails appropriés prévus à l’annexe IV.

(3) The guaranteed analysis required by these Regulations for the purposes of the registration or labelling of a single ingredient feed shall include the appropriate particulars set out in Schedule IV.


(3) Dans le cas d’un ingrédient, la déclaration de l’analyse garantie exigée par le présent règlement pour l’enregistrement ou l’étiquetage doit comprendre les détails appropriés prévus à l’annexe IV.

(3) The guaranteed analysis required by these Regulations for the purposes of the registration or labelling of a single ingredient feed shall include the appropriate particulars set out in Schedule IV.


24 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), la déclaration de l’analyse garantie exigée par le présent règlement pour l’étiquetage d’un aliment figurant à la colonne I du tableau 3 de l’annexe I doit comprendre les détails appropriés prévus à la colonne II de ce tableau.

24 (1) Subject to subsections (2) and (3), the guaranteed analysis required by these Regulations for the purposes of the labelling of a feed shall include the appropriate particulars set out in Column II of an item of Table 3 of Schedule I for the feed described in Column I of that item.


Étiquetage et conditionnement: tous les paquets de cigarettes et de tabac à rouler doivent porter un avertissement sanitaire associant une image et un message. L’avertissement doit couvrir 75 % des faces avant et arrière du paquet et comprendre des informations sur les services d’aide au sevrage tabagique.

Labelling and Packaging: All cigarette and RYO packages must carry a combined picture and text health warning covering 75% of the front and the back of the package, including information on cessation services.


44. considère que le processus de certification et d'étiquetage écologiques des produits de la pêche et de l'aquaculture doit être transparent et aisé à comprendre pour le consommateur et être accessible à toute la filière sans exception, dans la mesure où les critères servant de base à son attribution sont scrupuleusement respectés;

44. Believes that the ecocertification and ecolabelling of fishery and aquaculture products should be a process that is transparent and easily understandable by the consumer, and should be available to the whole sector without exception, subject to strict compliance with the basic award criteria;


Pour rester cohérent par rapport à la directive 94/35/CE concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires, à la directive 90/496/CEE relative à l'étiquetage nutritionnel des denrées alimentaires et au règlement (CE) n° 1924/2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé, la définition des aliments sans sucres ajoutés ne doit comprendre que les monosaccharides et les disaccharides.

To create consistency with Directive 94/35 on sweeteners for use on foodstuffs, Directive 90/496 on nutritional labelling and Regulation 1924/2006 on Nutrition and Health Claims, the definition of food with no added sugar should only refer to mono- or diccharides.


2. Dans le cas où le projet de décision prévoit d'accorder l'autorisation, il doit comprendre les informations mentionnées à l'article 7, paragraphe 6 , le nom du titulaire de l'autorisation et, le cas échéant, le code unique attribué à l'organisme génétiquement modifié, comme défini par le règlement (CE) n° ./2002 [concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des denrées alimentaires et aliments pour animaux obtenus à partir d'organismes génétiquement modifiés] .

2. In the event of a draft decision which envisages the granting of authorisation, the draft decision shall include the particulars mentioned in Article 7 (6) , the name of the authorisation-holder and, where appropriate, the unique code attributed to the genetically modified organism as referred to in Regulation (EC) No ../2002 [concerning traceability and labelling of genetically modified organisms and traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms] .


2. Dans le cas où le projet de décision prévoit d'accorder l'autorisation, il doit comprendre les informations mentionnées à l'article 19 , paragraphe 6 , le nom du titulaire de l'autorisation et, le cas échéant, le code unique attribué à l'organisme génétiquement modifié, comme défini par le règlement (CE) n° ./2002 [concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des denrées alimentaires et aliments pour animaux obtenus à partir d'organismes génétiquement modifiés] .

2. In the event of a draft decision which envisages the granting of authorisation, the draft decision shall include the particulars mentioned in Article 19 (6) , the name of the authorisation holder, and, where appropriate, the unique code attributed to the genetically modified organism as referred to in Regulation (EC) No ./2002 [concerning traceability and labelling of genetically modified organisms and traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms].


2. Dans le cas où le projet de décision prévoit d'accorder l'autorisation, il doit comprendre les informations mentionnées à l'article 7, paragraphe 5, le nom du titulaire de l'autorisation et, le cas échéant, le code unique attribué à l'organisme génétiquement modifié, comme défini par le règlement (CE) n° ./.du Parlement européen et du Conseil concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des denrées alimentaires et aliments pour animaux obtenus à partir d'organismes génétiquement ...[+++]

2. In the event of a draft decision which envisages the granting of authorisation, the draft decision shall include the particulars mentioned in Article 7 (5), the name of the authorisation-holder and, where appropriate, the unique code attributed to the genetically modified organism as referred to in the Regulation (EC) No ../.of the European Parliament and of the Council concerning traceability and labelling of genetically modified organisms and traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms.


La Commission doit tenir compte du fait que l'étiquetage devrait notamment : - être intelligible, c'est-à-dire lisible et facile à comprendre pour les consommateurs ; - être distinctif, c'est-à-dire permettre la distinction nécessaire entre l'étiquetage du produit d'une part, et les autres informations et la publicité relatives au produit, d'autre part ; - être pertinent, c'est-à-dire ne pas être trompeur et comporter les informations suffisantes per ...[+++]

7.1992. Annex ISSUES TO BE ADDRESSED BY THE COMMISSION 1. The Commission should give consideration to the fact that labelling ought in particular to be: - comprehensible, i.e. legible and easy for the consumer to understand; - distinctive, i.e. make the necessary distinction between product labelling, on the one hand, and other information and advertising given on the product, on the other; - relevant, i.e. not be misleading and contain sufficient information enabling consumers to make purchasing decisions based on the information they find important regarding a particular product; - transparent, i.e. enabling consumers to compare different products ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’étiquetage doit comprendre ->

Date index: 2021-08-20
w