Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’époque où otto von habsburg et altiero » (Français → Anglais) :

Cette fois-ci hélas, Monsieur le Président, et bien que vous étiez effectivement parmi nous à l’époqueOtto von Habsburg et Altiero Spinelli ont invité le Parlement à se dresser contre le Conseil en refusant d’émettre des avis, cette fois-ci, donc, Monsieur le Président, nous avons tous deux pu voir le Parlement accepter sans difficulté le rôle de «Parlement taxi», lorsqu’il s’est agi de donner suite au dési ...[+++]

Unfortunately, this time, Mr President – although you were in fact here in the days of Otto von Habsburg and Altiero Spinelli, who encouraged our Parliament to make a real stand against the Council’s demands by refusing to issue opinions – well, Mr President, this time we have both witnessed this Parliament content to behave like a ‘taxi parliament’ when faced with the desire to impose non-parliamentary timelines on us – and you did impose them – in relation to the failed Lisbon project.


– (DE) Monsieur le Président, il y a trente ans d’ici, à l’automne 1979, ce Parlement a adopté la première résolution urgente en rapport avec l’Afghanistan, dont l’auteur était Otto von Habsburg, avec qui je travaillais à l’époque.

– (DE) Mr President, 30 years ago during the autumn of 1979, this House adopted the first urgent resolution in relation to Afghanistan, the author of which was Otto von Habsburg, whom I worked with at that time.


M. Otto von Habsburg, une des figures politiques européennes les plus respectées, a décrit cette évolution comme un retour vers l’époque stalinienne.

Otto von Habsburg, one of Europe’s most respected political figures, described it as the route back to the time of Stalin.


À cette époque, la Lettonie et les autres républiques baltes entrèrent dans une longue nuit de déportations massives, d’oppression et d’occupation.Je tiens à dire ici qu’il faut savoir gré à nos collègues députés européens de l’époque, M. Otto von Habsburg, Sir James Scott-Hopkins, ainsi qu’à leurs collègues de la commission politique du premier Parlement européen directement élu, d’avoir présenté, le 13 janvier 1983, une résolution adoptée par l’Assemblée et réclamant le rétablissement de l’indépendance de l’Estonie, de la Lettonie et de la Lituanie.

At that time, Latvia, with the other Baltic republics, entered a long night of mass deportations, oppression and occupation. I want to say here that it is greatly to the credit of the colleagues then in this House, that on 13 January 1983, Mr Otto von Habsburg and Sir James Scott-Hopkins and their colleagues on the Political Affairs Committee of the first directly-elected European Parliament, tabled a resolution which was adopted by the House calling for the restoration of independence to Estonia, Latvia and Lithuania.


Trois députés ont travaillé d’arrache-pied à l’époque pour y parvenir: Klaus Hänsch, qui est toujours membre de cette Assemblée, Otto von Habsburg et Jiří Pelikán, qui représentait l’Italie.

There were three MEPs who worked very hard at the time to bring it about: Klaus Hänsch, who is still a Member here; Otto von Habsburg and Jiří Pelikán, who used to sit as an MEP for Italy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’époque où otto von habsburg et altiero ->

Date index: 2022-01-25
w