Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Le jour en question
Pendant la période en question
Procédure engagée à l'époque
Procédures engagées à l'époque
Reconstitution fidèle à l'époque
Reconstitution selon l'époque
Semailles
Temps des semailles
à ce moment-là
à l'époque pertinente
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque moderne
époque pertinente

Vertaling van "travaillais à l’époque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
procédure engagée à l'époque [ procédures engagées à l'époque ]

proceedings pending at the time


reconstitution fidèle à l'époque [ reconstitution selon l'époque ]

period restoration


à l'époque pertinente [ pendant la période en question | à ce moment-là | le jour en question ]

at the material time


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, ceux d'entre nous qui travaillaient à l'époque au palier provincial ont dû composer avec ces compressions, comme l'a lui-même reconnu le député de Toronto-Centre pour être passé par là.

Those of us who were working in the provinces at that time, including the member for Toronto Centre who has said this, suffered through those cuts to the provinces.


– (DE) Monsieur le Président, il y a trente ans d’ici, à l’automne 1979, ce Parlement a adopté la première résolution urgente en rapport avec l’Afghanistan, dont l’auteur était Otto von Habsburg, avec qui je travaillais à l’époque.

– (DE) Mr President, 30 years ago during the autumn of 1979, this House adopted the first urgent resolution in relation to Afghanistan, the author of which was Otto von Habsburg, whom I worked with at that time.


Je viens moi-même d’une telle région, et à une certaine époque je travaillais dur dans la ferme de mes parents.

I personally come from a rural area, I live in a rural area and there was a time when I worked hard on my parents’ farm.


À l’époque, trois partis membres du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), dont le parti de la minorité, travaillaient bien ensemble, et non les uns contre les autres, ce qui, en vérité, devrait être le but.

In those days, three member parties of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), including the minority party, worked well together and not against each other – and that, in actual fact, should be the aim.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai récemment consulté d’anciens documents en ma possession et j’ai pu constater que le groupe des inspecteurs syndicaux chargés de l’hygiène et de la sécurité avec lequel je travaillais à l’époque - à la fin des années 1980 - utilisait déjà cette description à l’époque.

I am beginning to wonder how long we can carry on describing them as 'new emerging risks'. I was looking back through some of my old papers recently and I saw that the group of trade union health and safety officers I was working with at that time, in the late 1980s, was already using that description then.


J’ai récemment consulté d’anciens documents en ma possession et j’ai pu constater que le groupe des inspecteurs syndicaux chargés de l’hygiène et de la sécurité avec lequel je travaillais à l’époque - à la fin des années 1980 - utilisait déjà cette description à l’époque.

I am beginning to wonder how long we can carry on describing them as 'new emerging risks'. I was looking back through some of my old papers recently and I saw that the group of trade union health and safety officers I was working with at that time, in the late 1980s, was already using that description then.


Je travaillais à l'époque à la Société de développement du Cap-Breton et le président de la société, Tom Kent, m'a persuadé alors que je pouvais rendre des services encore plus utiles à mes concitoyens du Cap-Breton et, en fait, aux merveilleux mineurs de cette région, en restant dans cette région du monde que mon collègue, le sénateur Murray, connaît si bien.

I was at the Cape Breton Development Corporation, and I was convinced by the president of the corporation, Tom Kent, that I had more valuable service to render to my fellow Cape Bretoners — indeed, the wonderful coal miners of that area — by staying in that part of the world, which my colleague Senator Murray knows so well.


Je me souviens que je travaillais à l'époque comme recherchiste sur la colline du Parlement et que j'avais assemblé toute l'information nécessaire afin que mon parti, qui était alors le Parti réformiste, puisse présenter une série de critiques intelligentes et éclairées de ce projet de loi et proposer des façons de l'améliorer.

I remember at that time working as a researcher on Parliament Hill and I gathered all the information together so that my party, the Reform Party at the time, could present a series of intelligent, thoughtful critiques of the bill and ways it could be improved.


Nous devrions prendre en considération et comprendre les conditions dans lesquelles les gens travaillaient à cette époque.

We should consider and understand the conditions people worked under in those days.


Je me rappelle qu'un jour, le journal pour lequel je travaillais à l'époque, la Gazette de Montréal, risquait d'être convoqué à la Chambre pour une raison qui m'échappe.

I do remember a case in which the newspaper where I formerly worked, The Gazette of Montreal, was at risk of being summoned to the Commons on an issue that now escapes me.


w