Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’énergie nucléaire devrait toujours rester » (Français → Anglais) :

L’énergie nucléaire devrait toujours rester sous le contrôle des États et des instances internationales.

Nuclear energy should always be under state and international control.


Toutefois, la mobilité devrait rester axée sur la demande et, par conséquent, un contrat de travail devrait toujours être requis dans le deuxième État membre, et le salaire devrait respecter le seuil fixé par le deuxième État membre conformément à la présente directive.

However, mobility should remain demand-driven and therefore a work contract should always be required in the second Member State, and the salary should meet the threshold set by the second Member State in accordance with this Directive.


Les combustibles ayant les taux de croissance les plus élevés sont le gaz naturel, les énergies renouvelables, les combustibles solides et le pétrole, tandis que la contribution nucléaire devrait diminuer suite à la fermeture de centrales nucléaires peu sûres dans les pays candidats, ainsi que les attitudes gouvernementales actuelles envers le nucléaire dans certains États membres.

The strongest growing fuels are natural gas, renewables, solid fuels and oil while the nuclear contribution is expected to decline as a result of closing unsafe nuclear plants in candidate countries as well as present governmental attitudes towards nuclear in certain Member States.


L'amendement 43 (considérant 1 bis nouveau) peut également être mentionné, puisqu'il indique que l'énergie nucléaire devrait être traitée comme les autres sources d'énergie en vertu du traité FUE.

Amendment 43 (recital 1a new) can also be mentioned, as it calls for nuclear energy to be treated as an energy source "on the same basis as other energy sources" under the TFEU.


(46)Lorsque l'instrument de renflouement interne est utilisé pour reconstituer les fonds propres de l'établissement défaillant et lui permettre de rester en activité, ce renflouement interne devrait toujours s'accompagner d'un remplacement de la direction, puis d'une restructuration de l'établissement et de ses activités propre à remédier aux causes de sa défaillance.

(46)Where the bail-intool is applied with the objective of restoring the capital of the failing institution to enable it to continue to operate as a going concern, the resolution through bail-in should always be accompanied by replacement of management and a subsequent restructuring of the institution and its activities in a way that addresses the reasons for its failure.


49. considère que l'énergie nucléaire fait partie du débat politique européen sur la ventilation des différentes formes d'énergie; reconnaît le rôle que l'énergie nucléaire joue actuellement dans certains États membres en ce qui concerne le maintien de la sécurité de l'alimentation en électricité dans le cadre de ladite ventilation et comme moyen d'éviter les émissions de CO2 ; considère que les décisions portant sur le fait de savoir si la production d'énergie nucléaire devrait continuer à jouer un rôle dans ce ...[+++]

49. Believes that nuclear energy is a part of the European political debate on the energy mix; recognises the role that nuclear energy currently plays in some Member States in maintaining security of electricity supply, as part of the energy mix and as a way of avoiding CO2 emissions; considers that decisions on whether nuclear energy production should continue to play a role in some Member States can only be taken at Member State level, in accordance with the principle of subsidiarity;


49. considère que l'énergie nucléaire fait partie du débat politique européen sur le mélange énergétique; reconnaît le rôle que l'énergie nucléaire joue actuellement dans certains États membres en ce qui concerne le maintien de la sécurité de l'alimentation en électricité dans le cadre du mélange énergétique et comme moyen d'éviter les émissions de CO2; considère que les décisions portant sur le fait de savoir si la production d'énergie nucléaire devrait continuer à jouer un rôle dans certains États membres ne p ...[+++]

49. Believes that nuclear energy is a part of the European political debate on the energy mix; recognises the role that nuclear energy currently plays in some Member States in maintaining security of electricity supply, as part of the energy mix and as a way of avoiding CO2 emissions; considers that decisions on whether nuclear energy production should continue to play a role in some Member States can only be taken at Member State level, in accordance with the principle of subsidiarity;


14. est d'avis que le débat sur la politique énergétique devrait englober l'énergie nucléaire; reconnaît le rôle que l'énergie nucléaire joue actuellement dans certains États membres pour ce qui est de la sécurité de l'approvisionnement en électricité et comme composante de la panoplie énergétique, de même que pour éviter les émissions de CO2; fait observer que l'énergie nucléaire secteur caractérisé par des délais de planification et de constructi ...[+++]

14. Believes that nuclear energy should be included in the European political debate on energy policy; recognises the role that nuclear energy currently plays in some Member States in maintaining security of electricity supply, as part of the energy mix and to avoid CO2 emissions; notes that nuclear energy - with planning and construction times of approximately ten years - can make no further contribution towards achieving the Kyoto objectives but can significantly contribute to reduced CO2 levels in the long run; notes that, like ...[+++]


2. Tout en tenant compte de la participation des États membres au capital de l’Agence, la répartition des places au sein du comité devrait prendre en considération l’expérience, l’expertise et/ou les activités des États membres dans des domaines tels que le commerce des matières nucléaires, les services du cycle du combustible nucléaire ou la production d’énergie nucléaire.

2. As well as taking into account Member States’ participation in the Agency’s capital, the allocation of places on the Committee should reflect Member States’ relevant experience, expertise and/or activities in fields such as trade in nuclear materials and services of the nuclear fuel cycle or nuclear power generation.


2. Tout en tenant compte de la participation des États membres au capital de l’Agence, la répartition des places au sein du comité devrait prendre en considération l’expérience, l’expertise et/ou les activités des États membres dans des domaines tels que le commerce des matières nucléaires, les services du cycle du combustible nucléaire ou la production d’énergie nucléaire.

2. As well as taking into account Member States’ participation in the Agency’s capital, the allocation of places on the Committee should reflect Member States’ relevant experience, expertise and/or activities in fields such as trade in nuclear materials and services of the nuclear fuel cycle or nuclear power generation.


w