Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’égalité entre hommes et femmes si nous voulons vraiment donner " (Frans → Engels) :

L’Europe ne doit pas se contenter de lutter contre la récession: elle doit voir dans la situation actuelle une occasion de donner naissance à une économie plus productive, innovante, riche en compétences et à faible émission de carbone; une économie dont les marchés du travail soient ouverts et favorisent l’insertion, qui permette à la société de renforcer sa cohésion et son équité et crée des emplois tenant mieux compte de l’âge des travaille ...[+++]

Europe must not just tackle the recession but turn it into an opportunity to create a more productive, more innovative, better skilled and low carbon economy; one with open and inclusive labour markets, offering a more cohesive and equal society and jobs that are responsive to age, gender equality and work/life balance concerns.


Nous agirons résolument en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes dans la stratégie Europe 2020, nous envisagerons des objectifs chiffrés si nécessaire et nous favoriserons, pour les femmes comme les hommes, de véritables possibilités de bénéficier d’un équilibre entre l’activité professionnelle et la vie familiale.

We will resolutely promote gender equality in the Europe 2020 strategy, consider quantified targets where appropriate, and promote genuine opportunities for both women and men to enjoy a work-life balance.


Nous présenterons en 2010 une nouvelle stratégie en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes pour la durée du mandat de l’actuelle Commission européenne et nous rendrons compte régulièrement de sa mise en œuvre.

We will present a new strategy for equality between women and men in 2010 for the term of office of this European Commission and we will report regularly on its implementation.


Nos politiques doivent donc reposer sur le principe de l’égalité entre hommes et femmes si nous voulons vraiment donner des chances de développement à tous les citoyens de la campagne, hommes et femmes.

Our policies must therefore be based on the principle of equality between men and women if we really want to give development opportunities to all rural citizens, men and women alike.


considérant que les répercussions du sexisme et des stéréotypes sexistes font obstacle à l'égalité entre les hommes et les femmes et pèsent sur le développement économique et la compétitivité de l'Union, en accentuant la fracture numérique entre les hommes et les femmes déjà notable dans le domaine des TIC, des médias et des secteurs connexes; que les stéréotypes sexistes empêchent les femmes de ...[+++]

whereas the impact of sexism and gender stereotyping is an obstacle to equality between women and men, and a burden for economic development and the competitiveness of the EU, further widening the already significant digital gender gap in the fields of ICT, media and related industries; whereas existing gender stereotypes make it difficult for women to fully develop their capacities as users, innovators and creators; whereas there is a need for clear political will, concrete actions and the participation of civil society to change t ...[+++]


met l'accent sur le rôle important que peuvent jouer les nouveaux médias pour renforcer la participation des femmes aux processus démocratiques; invite la Commission et les États membres à promouvoir la participation pleine et entière des femmes aux médias, notamment dans leur direction, ainsi que dans les organismes de régulation et de surveillance, afin d'amener les médias à mieux respecter l' ...[+++]

Highlights the importance that new media can play in strengthening women’s participation in democratic processes; calls on the Commission and the Member States to promote women’s full participation in the media, including in management, and in regulatory and monitory bodies, in order to strive for a more gender-equal media real ...[+++]


Dans ce rapport, nous demandons au Conseil, aux États membres et à la Commission de prendre une initiative commune visant à envoyer un groupe spécial d’observateurs, spécialisés en égalité des sexes, en Afghanistan afin de surveiller le respect des droits de la femme tels qu'établis dans les accords et traités internationaux et souhaitons en outre que la pol ...[+++]

In the report, we asked the Council, the Member States and the Commission to take a joint initiative to send a special group of observers, specialised in gender equality, to Afghanistan to ensure that women’s rights, as enshrined in international agreements and Treaties, are observed, and that aid and reconstruction policy takes sufficient account of the gender equality ...[+++]


Dans ce cadre, nous avons toutes et tous, je l'espère, pris part à des réunions, colloques et conférences pour affirmer une fois de plus que l'égalité entre hommes et femmes est une nécessité vitale pour le développement démocratique de nos sociétés.

I hope that each one of us, men and women, took part in meetings, seminars and conferences to confirm, once and for all, that equality between men and women is vital for the democratic development of our societies.


Bien que nous soyons conscients que les petites entreprises auront peut-être des difficultés à appliquer la directive, nous pensons qu’il s’agit d’un accomplissement important pour l’égalité entre hommes et femmes.

Although we are aware that small companies may have problems complying with this directive, we believe that it is an important achievement for equality between men and women.


Nous souhaitons que la politique de l'emploi mette davantage l'accent sur l'égalité entre hommes et femmes ; nous aimerions recevoir d'autres propositions quant à l'implication du Parlement et nous souhaiterions davantage de cohésion avec d'autres activités communautaires.

We should like to see more focus on the equal treatment of women in employment policy; we should like to receive some further proposals concerning Parliament’s involvement; and we should like to look at the connection with other Community activities.


w