Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’écrivain américain mark twain avait " (Frans → Engels) :

– (DA) Monsieur le Président, l’écrivain américain Mark Twain avait un jour déclaré «les rumeurs faisant état de ma mort sont grandement exagérées».

– (DA) Mr President, the American writer Mark Twain once said ‘rumours of my death have been greatly exaggerated’.


Je pense que Mark Twain avait dit que la première chose qu'une personne doit faire si elle se trouve dans un trou, c'est d'arrêter de creuser.

I think Mark Twain once said that the first thing a person should do when they find themselves in a hole is stop digging.


Le génie de la plume de Ray Guy avait quelque chose d'un Mark Twain vivant dans un petit port isolé de Terre-Neuve-et-Labrador.

Ray Guy had a “Mark Twain meets outport Newfoundland and Labrador” genius to his writing.


Si c'est le cas, alors Mark Twain avait raison quand il a dit :

If so, then Mark Twain was right when he said:


Le grand écrivain argentin Jorge Luis Borges avait l'habitude de se décrire comme un Européen en exil, faisant ainsi référence à l'ascendance européenne d'une grande partie de la population du continent américain.

The great Argentine writer Jorge Luis Borges used to say that he was an exiled European, alluding to the European ancestry of a large proportion of the population of our American continent.


Cela m'a rappelé quelque chose que Mark Twain avait dit un jour.

I was reminded of something which Mark Twain once said.


Comme je le dis dans mon mémoire, quand on voit l'attitude du président Clinton ou du secrétaire Glickman aux États-Unis.Il y a quelque temps, au congrès des écrivains à Winnipeg, il y avait un écrivain américain spécialisé dans le domaine de l'agriculture qui a dit que si le ministre de l'Agriculture des États-Unis avait traité les agriculteurs américains avec autant de mépris qu'on le fait au Canada, il aurait été renvoyé.

As I mentioned in my brief, when one looks south of the border and sees the attitude of President Clinton or Secretary Glickman.There was an American agricultural writer at the writers' convention in Winnipeg back a while ago, and he made the comment that if the Secretary of Agriculture in the U.S. had treated farmers with disregard, as does our agricultural official in Canada, that man would be fired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’écrivain américain mark twain avait ->

Date index: 2022-01-27
w