Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’économie internationale nous voyons très clairement » (Français → Anglais) :

Nous voyons très clairement que le gouvernement a improvisé dans ce dossier.

We can see very clearly that the government has improvised in this matter.


Si nous regardons l’économie européenne, ainsi que l’économie internationale, nous voyons très clairement que les nouvelles entreprises et les nouveaux produits n’ont pas vu le jour grâce aux aides d’État, mais grâce à l’existence de conditions de base saines pour les entreprises et les entrepreneurs.

If we look around at the European economy, as well as at the international economy, we see very clearly that the new companies and the new products have emerged not through State aid but through the existence of sound basic conditions for businesses and individual entrepreneurs.


En conclusion, nous voyons très clairement que nous devons offrir aux pays des Balkans occidentaux, à la Serbie en particulier, une réelle perspective européenne, puisque la Serbie remplit tous les critères et conditions de cette perspective européenne.

Finally, we see very clearly that we must offer the Western Balkan countries, and Serbia in particular, a genuinely European perspective, since Serbia meets all the required criteria and conditions for this European perspective.


Nous voyons très clairement maintenant, au Canada, que la notion d'accès, d'égalité d'accès aux droits n'est pas vraiment en harmonie avec la notion de droits individuels.

We're getting a very clear picture that what's being argued here now is that in Canada the notion of access, the equality of access, for rights is somehow at odds with individual rights.


Nous voyons très clairement à partir de ce que nous a dit le négociateur auquel la motion dit vouloir donner un mandat solide, que le chiffre va être entre 1 p. 100 et 11 p. 100. Nous ignorons au juste quel sera le pourcentage.

We see very clearly from the negotiator, and the motion refers to a solid mandate that would be given to the negotiator, that the figure is going somewhere between 1% and 11%. What that percentage will be, we do not know.


De plus en plus, ils ont une envergure régionale, comme nous le voyons très clairement dans les pays comme le Liberia, la Guinée et la Sierra Leone.

They increasingly take on regional dimensions, as we see so clearly in countries such as Liberia, Guinea, and Sierra Leone.


Toutefois, nous voyons très clairement, dans de nombreux États d'Asie, en ce compris le pays dont nous avons dernièrement discuté, la Birmanie - c'est un cas similaire -, que les réformes économiques, le commerce et la coopération, quand bien même nous les saluons, n'aboutissent pas automatiquement à plus de liberté et plus d'État de droit.

But we can see quite clearly in many states of Asia, including Burma which we just discussed – it is a parallel case – that economic reforms, trade and cooperation, however welcome, do not automatically bring more freedom or constitutional legality.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes pr ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commissio ...[+++]


Comme le rapport l'affirme très clairement en son point 30, nous voyons un grave manquement à la méthode communautaire.

As item 30 of this report quite clearly states, we see this as a grave breach of the Community method.


Nous le voyons très clairement dans le domaine des services financiers dont il se fait qu'ils relèvent de ma responsabilité directe au sein de la Commission.

We see this very clearly in the area of financial services, which happens to be part of my direct responsibility within the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’économie internationale nous voyons très clairement ->

Date index: 2024-11-22
w