Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union se pencheraient eux aussi » (Français → Anglais) :

Les citoyens de l’Union résidant dans un État membre autre que le leur sont eux aussi trop souvent confrontés à des problèmes d’accès aux divers avantages et prestations dès lors qu’ils font l’objet de discriminations fondées sur leur nationalité.

EU citizens residing in a Member State other than their own too often face problems with access to various benefits and advantages, as they are discriminated against on the grounds of their nationality.


Le Fonds devrait également servir à renforcer la coopération opérationnelle transfrontière dans le cadre du cycle politique de l'Union pour la lutte contre la grande criminalité organisée, et à élaborer des «stratégies de sortie» des personnes radicalisées à l'aide des meilleures pratiques échangées au sein du réseau de sensibilisation à la radicalisation. D'autres instruments financiers de l'Union, tels que le programme de recherche et d'innovation Hor ...[+++]

The Fund should also be used to strengthen cross-border operational cooperation under the EU Policy Cycle for serious and organised crime, and to develop 'exit strategies' for radicalised persons with the help of best practices exchanged in the Radicalisation Awareness NetworkOther EU funding instruments, such as Horizon 2020 for research and innovation, the European Structural and Investment Funds, the EU Justice Programmes, the Customs 2020 Programme and financial instruments for external action can also contribute, in their respect ...[+++]


Les mécanismes de coopération avec les agences de l'Union compétentes, telles que l'agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des Etats membres de l'Union européenne (FRONTEX), l'agence européenne pour la sécurité maritime (AESM), l'agence de l'Union européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA) et l'office européen de police (Europol), seront eux aussi renforcés davantage en vue d'améliorer la coordination des programmes et politiques de l'Union dans le d ...[+++]

Coordination mechanisms with relevant Union agencies, such as the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX), European Maritime Safety Agency (EMSA), European Union Agency for Network and Information Security (ENISA) and European Police Office (Europol), will also be further strengthened in order to improve the coordination of Union programmes and policies in the field of both internal and external security, and of other Union initiatives.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, lorsque nous avons, avant l’heure des questions, examiné l’ordre du jour du Conseil européen de cette semaine, il a été très clairement indiqué que les chefs d’État ou de gouvernement de l’Union se pencheraient eux aussi sur la politique d’immigration communautaire cette semaine.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, when before question time we were discussing the agenda for this week’s European Council, it was made very clear that the EU Heads of State or Government would also be discussing Union immigration policy this week.


Les pays plus riches et plus grands qui sont de bons partenaires commerciaux de l'Union européenne doivent eux aussi subir la menace des sanctions, et ils doivent savoir que l'Union européenne peut y avoir recours.

Wealthier and larger countries that are good business partners for the European Union should also be exposed to the threat of sanctions, and need to be aware that the European Union may resort to the latter.


Comme cette quantité décroissante de quotas pour l’ensemble de l’Union est prise en compte pour déterminer la quantité annuelle maximale de quotas conformément à l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, il convient que tous les quotas d’émission gratuits alloués sur la base de la présente décision aux installations non couvertes par cette quantité annuelle maximale visée à l’article 10 bis, paragraphe 5, soient eux aussi adaptés de manière ...[+++]

As this decreasing Union-wide quantity is taken into account for determining the maximum annual amount of allowances pursuant to Article 10a(5) of Directive 2003/87/EC, all free emission allowances allocated on the basis of this Decision to installations not covered by this maximum annual amount referred to in Article 10a(5) should be adjusted in the same linear manner as the Union-wide quantity of allowances, using the year 2013 as a reference.


Il faut de surcroît que les bâtiments et monuments anciens qui revêtent une importance historique, culturelle, touristique et, partant, économique pour beaucoup de régions de l'Union européenne bénéficient, eux aussi, d'une protection similaire.

Furthermore, ancient buildings and monuments which are of significant historical, cultural and tourist - and, by extension, economic -importance for many regions of Europe should also be afforded similar protection.


Le Maroc, la Jordanie, la Géorgie et les pays des Balkans (Albanie, Bosnie-et-Herzégovine, Croatie, ancienne République yougoslave de Macédoine, Serbie, Monténégro et Kosovo[26]), qui font également partie de l'Espace aérien européen commun en vertu des accords aériens globaux qu'ils ont conclus avec l'Union, progressent eux aussi sur la voie de la mise en œuvre intégrale de la législation sur le ciel unique européen.

Morocco, Jordan, Georgia and the Balkan countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia, Montenegro and Kosovo[26]), which are also part of the European Common Aviation Area by virtue of comprehensive aviation agreements with EU are also progressing towards the full implementation of the SES legislation.


Les pays actuellement candidats à l'adhésion à l'Union européenne participeront eux aussi au SIS par leur entrée.

The current candidates for accession to the European Union will take part in SIS on their accession.


6. escompte que, dans le cadre de la préparation de l'élargissement, les futurs membres de l'Union européenne prendront, eux aussi, dans toute la mesure du possible et sans tarder, les mesures requises;

6. Expects, in relation to preparations for enlargement, that future members of the European Union will be associated as early and as completely as possible with the measures to be adopted;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union se pencheraient eux aussi ->

Date index: 2023-09-20
w